26 kanunuevvel (aralık) 1931 tarihli cumhuriyetten;
slavya'ya 2-0 yenildik
saha çok çamurlu olduğundan oyun, arzu edilen derecede zevkli olmadı
gollerin biri ofsayttan oldu!
galatasaray - fenerbahçe muhteliti dün slâvya takımile birinci müsabakayı yapmışlardır. müsabaka 2-0 muhtelitin mağlûbiyeti ile neticelenmiştir. fakat bu golün bir tanesi pek bariz bir ofsayttan yapılmış, hakem, bunu farkedememiştir. saha çok çamurlu olduğu için maç zevksiz olmuş, müsabaka baştan nihayete kadar bir mücadele halinde cereyan etmiştir. havanın soğuk olmasına rağmen dört binden fazla seyirci, slâvya’nın oyununu görmek üzere stadyoma gelmişti.
takımlar saat üçe on kala sahaya çıkmışlardır. slâvya’lılar, kırmızı beyazlı ve göğsü yıldızlı formalarını giyinmişlerdi, muhtelit takım oyuncularının arkasında da galatasaray forması vardı.
muhtelit takımın şekli şu idi:
avni bürhan mithat suphi nihat reşat l. mehmet, muzaffer, zeki, kemal faruki, rebii.
kur'ayı misafirler kazandı, kaleyi intihap ettiler. hamdi emin beyin idaresi altında oyuna başlandı. onlar ilk akınlarını sağdan yaptılar, ofsayt imdadımıza yetişti. tekrar merkezden bir hücum daha yaptılar, kalecimiz kurtardı. ve bize frikik oldu, top avuta kaçtı. bu iki akını müteakip muhacimlerimiz hücuma geçtiler. zeki, kemal faruki’ye güzel bir pas verdi. kemal, şut çekmek için bir an tereddüt etti ve topa ayağından kaptırdı.
iki tarafın da akınları başladı. fakat saha o kadar çamurlu ki muntazam pas vermek, topu sürmek hemen imkânsız bir hal alıyor. bilhassa topun kontrolü kabil olmuyordu. slavya’lı oyuncular bizimkilere nisbetle daha kuvvetli, daha cüsseli olduklarından top ekseriyetle onların ayağında bulunuyor. sol cenahlarından mütemadiyen hücum yapıyorlar. bu hücumlar, bizim müdafaaya kadar gidiyor, oradan geri geliyor. on birinci dakikada ilk gol tehlikesini atlattık. slavya sağiçi, kalemizin hemen yanında topu avuta attı.
biz sol taraftan bir iki güzel hücumla slavya kalesine kadar indik. rebii ve kemal faruki topla müdafaa hattını bile aştılar. fakat gene şut çekmeğe meydan bulamadılar. çamur ve su bu iki güzel fırsatı heba etti.
devrenin on sekizinci dakikasına kadar iki taraf ta henüz bir şut çekememişti. biz, yaptığımız bir akını kornerle bitirdik. çektiğimiz korneri kurtardılar ve hemen kalemize kadar getirdiler. bize de korner oldu, fakat bu da müsbet bir netice vermedi. müsabaka, iki tarafın binbir müşkülâtla topu çamurdan çıkarması şeklinde ve çok zevksiz bir vaziyette devam etmeğe başladı. slavya’lılar, esas itibarile oyun üzerinde hâkimiyet tesis ettiler, maamafih bariz bir tefevvuk gösteremiyorlar. yegâne marifetleri, mükemmel yer tutmaları ve hemen bütün topları bizden evvel kapmalarıdır. yirmi beşinci dakikada bize gene bir korner oldu. bunu da kurtardık, maamafih büyük bir tehlike de atlattık. gene soliçleri muhakkak gol olacak bir vaziyette iken şutu atamadı. buna müteakip muhacimlerimiz gene sol taraftan slavya kalesine indiler. rebii, topla beraber kaleye girerken kaleci ile beraber kördüğüm oldu, top dışarıda kaldı. bu fırsatı da kaçırdık.
slavya, ilk golünü 32 inci dakikada yapmak imkânını buldu. sağ açıkları, geriden kaptığı topu sürerek ilerledi, önüne çıkan bürhan’ı da atlatarak sol tarafa güzel bir pas gönderdi. top, sol için yanına düştü, ve kuvvetli bir şutla kalemize girdi. bu şut, oyun başlıyalıdanberi atılan ilk şuttu ve golle neticelendi.
bu golden sonra bizimkiler de müteaddit akınlar yaptılar. çamur ve su, bizim harekâtımızı daha ziyade işkâl ediyor, serbestçe hareket etmeğe imkân vermiyordu. gene rebii, bu yüzden bir gol daha kaçırdı. devrenin sonlarına doğru, suphi, bir çarpışma neticesinde yaralandı, dışarı çıktı. ancak ikinci devrede oyuna girebildi. ihtiyat oyuncu olmadığından ilk devrede yeri boş kaldı. bizim takım on kişi ile oynamağa başladı. ve ilk devre 1-0 vaziyette bitti.
ikinci devre
ikinci devre bizim için daha müşkül vaziyette oynanmıştır. ilk devrede kat'î bir tefevvuk gösteremiyen slâvya’lılar, bu devrede bunu temine muvaffak olmuşlardır. ilk dakikadan itibaren müdafaamıza yüklenmeğe başladılar. soldan yaptıkları hücum avutla neticelendi, fakat ikinci hücumlarını, ancak penaltı yapmak suretile durdurabildik. hakem bize penaltı verdi. herkes, bu üstat oyuncuların bunu muhakkak gole tahvil edeceğini bekliyordu. fakat penaltıyı çeken slâvya'lı oyuncu topa öyle bir şekilde vurdu ki, top yuvarlana yuvarlana kalecinin eline gitti.
penaltının kaçırılması onları fena halde sinirlendirdi. arka arkaya hücum ediyorlar ve bizim kalenin önü fevkalâde çamurlu olmasından dolayı müdafilerimizin iyi oynıyamamasından da istifade ederek tazyiklerini arttırıyorlar.
mithat ve suphi, müdafaa hattında mütemadiyen uğraşarak gol yapılmasına mâni oluyorlar ve bu kuvvetli akınları kesiyorlar. yedinci dakikada bize gene hir penaltı daha oldu. bu defa, slavya’lı oyuncuların bunu kaçırmıyacakları muhakkaktı. fakat gene kaçırdılar. top, kuvvetli bir vuruşla kaleye gönderildi, avni tuttu, elinden kaçırdı, ikinci defa vurdukları zaman da ayağına çarptı ve kale direğinden falso olarak dışarı çıktı. bu tehlikeyi de atlattık.
iki gol tehlikesini bu suretle geçirdikten sonra bizimkiler bir hücum yaptılar. güzel bir fırsat daha kaçırdık. maamafih bizim kaçırdığımız fırsatı onlar kendi lehlerine istimal etmekte tereddüt etmediler. sol açıkları, çok bariz bir ofsayttan ikinci golü attı. hakem bunu farkedemedi.
slavya’nın tazyiki devam ediyor, muhacim muzaffer hiç işliyemiyordu. bütün yük müdafaanın omuzlarına yüklenmişti. muavinler de müdafilerle beraber çalışıyorlardı.
devrenin 24 üncü dakikasında kemal faruki oyundan çıktı, yerine cevat girdi. muhacim hattına yeni bir oyuncu gelmesine rağmen bu hattın işliyememesi oyunun sonuna kadar devam etti. muhacimlerimiz, çamurların binbir müşkülâtından dolayı tamamen yorulmuşlardı. top sürmek, muntazam pas vermek, hele şut çekmek kabil olmıyordu. biz, bütün oyun imtidadınca bir şüt atamadık. onlar da iki şüt çekerek iki gol yaptılar. hakem onlardan bir oyuncuya sahadan çıkardı. oyunun son dakikalarını onlar da on kişi ile oynadılar.
müsabakanın mütebaki aksamı bu şekilde devam etti ve bu netice ile hitam buldu.
bu müsabaka, sahanın berbatlığından dolayı azami şekilde zevksiz olmuştur. ne slavya’lı oyuncular hakikî oyunlarını gösterebilmişler, ne de bizim futbolcular bir şey yapabilmişlerdir. oyunun ilk devresi bizim için biraz daha müsait şekilde cereyan etti. muhacim hattımız bu devrede iyi çalıştı. zeki, çok iyi idi. rebii de güzel akınlar yapıyordu. şut çekmeğe imkân bulunamaması sayı yapmamıza mâni olmuştur. fakat ikinci devrede bizimkiler yorulduğu halde, slavya’lılar zinde bir halde idi. bu yüzden bizi çok tazyik ettiler. maamafih onlar da şut atamıyor, çamur, onların da serbestli harekâtına mâni oluyordu. bununla beraber slavya takımı, teknik itibarile bize faik olduğuna bu çamurlu sahada da isbat etmiştir. yer tutmaları, pas vermeleri ve top çıkarmaları çok mükemmeldir. on bir oyuncu yekdiğerile çok iyi irtibat temin ediyordu. iki tarafın vaziyetine göre galebe onların hakkı idi ve öyle oldu. bu takımla yarın ikinci defa karşılaşacağız. bu müddet zarfında saha biraz kurur ve oyun oynanabilecek bir şekil alırsa ikinci maç her halde daha zevkli olacaktır.