gençlerbirliği: rahim kotan, ali polat, ahmet erol, ismail (kırıkkalegücü), halit şahin, keşfi tarlan, selim atak, rıfat duru, mehmet (maskespor), niyazi öztunç, mehmet ali gültekin
ingiliz: william rennie miller, jim paviour, alexander prior, jackie gibbons, william lindsay cook, john huskie, tom woodward, henry clifton, michael fenton, thomas adams, les mcguire
ankara'da bulunan ingiliz futbol takımı dün öğleden sonra saat 15 te ulus meydanına gelerek atatürk anıtına bir çelenk koymuşlardır. misafirler bundan sonra, bazı hususî ziyaretler yapmışlar ve şehirde gezmişlerdir.
ingiliz takımı bugün ilk maçını diğer kulüplerden birkaç oyuncu alan gençlerbirliği ile yapacaktır. maç saat 14.30 da başlıyacaktır. maçın hakemi, tanınmış hakemlerimizden ahmet âdemdir. ahmet âdem dün akşam istanbul'dan yola çıkmıştır. bu sabah şehrimizde olacaktır.
stadyom idaresinden bildirildiğine göre, bugün ve yarın yapılacak maçların kapalı tribün biletleri tamamiyle satılmıştır. eğer hava uygun olursa stadyomun çok kalabalık olacağı anlaşılmaktadır.
stadyom müdürlüğü bilet satışı için şu tebliği göndermiştir:
19 mayıs stadyomu müdürlüğünden:
stadyomda yapılacak 29 ve 30-11-941 günlerindeki futbol maçları için birinci mevki (kapalı tribün) biletleri tamamen satılmış ve bu mevki gişeleri kapatılmıştır. ikinci ve üçüncü mevki biletlerinin satışı devam etmektedir.
maçlar hakkında beden terbiyesi umum müdürlüğü futbol federasyonunun tebliği de aşağıdadır:
federasyonun tebliği
b. t. u. m. futbol federasyonundan :
29-11-941 tarihine rastlıyan cumartesi günü saat 14.30 da, ingiliz takımı ile takviyeli gençlerbirliği arasında yapılacak futbol müsabakasının hakemliğine; ahmet âdem, yan hakemliklere; celâl oskay, refik güven,
30-11-94 l tarihine rastlıyan pazar günü saat 13 te ingilizlerle harp okulu spor gücü arasında yapılacak futbol müsabakasının hakemliğine; mister lorey, yan hakemliklere; halit arpaç, ziya ozan seçilmişlerdir. keyfiyet tebliğ olunur.
ankara, 28 (tan) — ingiliz takımı, yarın (bugün) ankara muhteliti ile ilk maçını yapacaktır. ingiliz sporcuları bugün ulus meydanındaki zafer anıdına bir çelenk koymuşlardır.
ankara, 28 (telefonla) — yarın ankara muhteliti ile ilk maçını yapacak olan ingiliz sporcuları, bugün saat 15 te ulus meydanına gelerek zafer anıtına bir çelenk koymuşlardır.
londra 30 (a.a.) — (b.b.c.) bir ingiliz futbol takımının ankarayı ziyareti münasebetiyle gösterilen alâka londrada zikredilmekte ve bu spor temasının iki millet arasında esasen mevcud olan dostluğu kuvvetlendireceği beyan edilmektedir.
ankara 29 (a.a.) — şehrimizde bulunan ingiliz futbolcuları bugün ilk maçlarını 19 mayıs stadında havanın çok soğuk olmasına rağmen mahşerî bir seyirci kütlesi önünde gençlerbirliği takımile yapmışlardır. maç umumiyet itibarile heyecanlı olmuştur.
ingiliz takımında iyi oyuncular bulunmakla beraber aralarında esaslı bir anlaşma temin edememeleri, oyunları üzerinde müessir olmuştur. buna mukabil gençlerbirliği takımı, enerjik ve muvaffak bir oyun çıkarmıştır.
maç, bu şerait altında devam etmiş ve 1-0 ingiliz takımının galibiyeti ile bitmiştir.
ingiliz profesyonel takımı dün genclerbirliğini 1 - 0 mağlûb etti
ankara 29 (telefonla) — şehrimizde misafir bulunan ingiliz profesyonel takımı, bugün 19 stadında ilk müsabakayı, takviye edilmiş gencler birliği ile yaptı. saha kardan temizlenmişti. maçı, istanbuldan gelen hakem ahmed âdem idare etti. ingiliz takımını teşkil eden oyuncuların mühim bir ekseriyeti iskoçyalı olduğundan maçta, uzun pas ve şüt yerine daha ziyade kısa pas ve ayak oyunları hâkim oldu. iki taraf da ilk anlarda sinirli idiler. ingilizlerin topa hâkim olarak yaptıkları hücumlar, gencler birliği müdafaasında kırılıyordu. takımın meşhur merkez muhacimi senton, 27 nci dakikada güzel bir kombinezonla oyunun yegâne golünü yaptı. gencler birliği, daha ziyade müdafaaya mecbur olduğundan ingilizler hâkim oynuyor, açıklarile tehlikeli oluyorlardı. gencler birliğinde sarsılmaz bir enerji, ingiliz takımında ise güzel paslar, daima yerden devamlı kombinezon, her hatda deplâsman, bilhassa stop ve top kontrolu göze çarpıyordu.
ikinci devrenin mühim bir kısmını kendi arzularına tâbi klan ingilizler, bir tek sayıya kanaat getirerek hünerlerini göstermekle iktifa ettiler. ingilizlerde göze çarpan idmansızlığa rağmen ayak ve vücudle aldatma, kafa vuruşlarındaki isabet çok güzeldi; kurulmuş bir motör gibi çalışıyorlardı. bu kadar hâkim bir oyuna rağmen bir gol ile galib gelmeleri, her halde talihsizlikten ileri gelmiştir.
ingiliz takımı yarın (bugün) harbiye ile karşılaşacaktır. bu takımın istanbulda da iki maç yapması muhtemeldir.
maç çok zevkli ve heyecanlı oldu. misafir takım fazla gol yapmaktan ziyade bir futbol gösterisi için oyun oynadı
(hususi surette ankaraya giden spor muharririmiz ömer besim bildiriyor)
ankara, 29 (telefonla) — misafir ingiliz takımı dün ilk maçını takviye edilmiş olan türkiye birincisi gençlerbirliğile 19 mayıs stadında büyük bir kalabalık önünde yapmıştır. her taraf karla örtülü olduğu halde saha temizlendiği için maç normal şartlar içinde oynandı. oyun çok enteresan olduğu için seyirciler üşümeyi unutmuşlardı. mavi gömlek, beyaz pantalon ve mavi çorapla sahaya çıkan ingiliz takımının bu maçını ahmed âdem idare etti. ingiliz takımının büyük bir kısmını iskoçyalı oyuncular teşkil etmişti. ingiliz sisteminin aksine olarak kısa pas ve fazla kombinezon oyunun en göze çarpan tarafı idi. bu bakımdan maçın büyük bir kısmını sayıdan ziyade bir futbol gösterişi olarak seyrettik. her harekette topa gençlerden daha iyi bir şekilde hâkim olan ingiliz takımının insana zevk veren güzel hareketleri karşısında gençlerbirliğinin enerjik hamlelerle sayı yapmaktan ziyade gol yemeden işin içinden sıyrılmağa çalıştığı aşikârdı. sık sık gol vaziyetine gelen ingiliz muhacimlerinin toplu bir hücumundan sonra meşhur merkez muhacim fenton'un kaleye dalmasile 27 nci dakikada ilk gol oldu. top kontrolünü en mükemmel bir şekilde ve fasılasız bir surette devam ettiren misafir takım ilk devreyi 1 - 0 galib olarak bitirdi.
ilk devreden sonra biraz daha açılmış olan ingiliz takımı oyuncuları oyuna aşırı denecek bir şekilde hâkim oldular.
gençlerbirliğinin sadece canlı bir müdafaa yapması hücum fırsatını daima ingilizlere vermiş, böylece devam edip giden bir mücadeleye rağmen de maç 1 - 0 olarak bitmiştir.
ingiliz takımında topa her hususta hakimiyet ve oyunda üstünlük gözden kaçmıyacak kadar fazla idi. takımın normal idman halinde olmadığı bazı pas ve şütlerin yerini bulmamasından belli oluyordu. bununla beraber 11 kişi bir arada anlaşarak sahaya çıktığı zaman bu topluluğun ne mükemmel bir hale gelebileceğini göstermiş oldular. stop, pas, kafa vuruşu ve çabukluk ingiliz takımının en büyük hususiyetidir. takım hiç bir zaman fazla sayı yapmak için çalışmamıştır. 90 dakika içinde insana zevk veren hareketler bol denecek kadar çoktu. ingiliz takımı yarın (bugün) ikinci maçını yapacaktır. misafir takımın gelecek hafta istanbulda iki maç yapması ümidi kuvvetlidir.
ingiliz futbol takımı gençlerbirliğini 1 - 0 yendi
ankara, 29 (a.a.) — şehrimiz de bulunan ingiliz fütbolcüleri bugün ilk maçlarını 19 mayıs stadında havanın çok soğuk olmasına rağmen mahşerî bir seyirci kütlesi önünde gençler birliği takımiyle yapmışlardır.
maç umumiyet itibariyle heyecanlı olmuştur.
ingiliz takımında iyi oyuncular bulunmakla beraber aralarında esaslı bir anlaşma temin edememeleri, oyunları üzerinde müessir olmuştur.
buna mukabil gençler birliği takımı, enerjik ve muvaffak bir oyun çıkarmışlardır.
maç bu şerait altında devam etmiş ve 1/0 ingiliz takımının galibiyetiyle bitmiştir.
ingilizler g. birliğini bir tek golle yenebildiler
dört maç yapmak üzere ankara'ya gelen ingiliz futbol takımı dün ilk karşılaşmasını gençlerbirliği ile yaptı. 19 mayıs stadyomu maçı görmiye gelen binlerce seyirci ile dolmuştu.
saat 14.15 te halkın coşkun alkışları arasında, sahaya çıkan takımlar halkı selâmladıktan sonra, ingiliz milli ve istiklâl marşları çalındı. iki tarafın biribirine bir hâtıra olmak üzere verdikleri bayraklarla tören sona erdi.
maçın hakemi ahmet âdem saat 14.30 da oyunun başlangıç düdüğünü çaldığı zaman takımlar şu suretle sıralanmışlardı :
rahim, ali pulat - ahmet, ismail - halit - keşfi, selim - rifat, mehmet niyazi - mehmet ali
gençlerbirliği, takımının ve hattâ ankara'nın as oyuncusu hasan'dan mahrumdu. küçük mustafa da oynamıyordu. buna karşı kırıkkalegücünden ismail ve maskespor'dan mehmet sağhaf ve ortaakıncı mevkilerinde yer almışlardı. solaçık mehmet ali ve soliç niyazi'nin bu kulübe girdikleri söylendiğine göre, gençlerbirliği yalnız ismail ve mehmet gibi değerli iki oyuncu dışında kendi kadrosiyle oynuyordu.
ilk dakika
oyuna gençlerbirliği başladı. ilk vuruşla sola geçen top mehmet ali'nin ortaya vuruşiyle sağ bek pavior'a kadar geldi ve böylece ilk akın kesildi. bunu gene soldan gelişen ingiliz takımının hücumu takip etti.
misafirlerin karşılarındaki takımı öğrenmeğe çalıştıkları görülüyor. ağır oynuyorlar. hesaplı verilmiş paslarla gençlerbirliğinin zayıf yerlerini araştırıyorlar.
gençlerbirliği sinirli oynuyor. topu hasma kaptırmamak ve ne olursa olsun kalelerinden uzaklaştırmak istedikleri anlaşılıyor.
maç bu hava içinde on dakika kadar ilerledikten sonra, ingiliz takımı daha çok soldan ilerlemeğe ve topu ortalıyarak orta ve içler vasıtasiyle kaleyi zorlamağa başladı.
gençlerbirliği sıkı bir müdafaa ile bu akınları kesmekte zorluk çekmiyordu. fakat karşı hücumlar gelişi güzeldi. sağda selim, solda mehmet ali şahsi akınlarla ilerliyorlar, iki bek topu taca atmak suretiyle bunları önlüyorlardı.
bununla beraber ilk ciddi tehlikeyi ingiliz takımı atlattı. 8 inci dakikada keşfi'den gelen topu kapan niyazi mehmet ali'ye uzun bir pas verdi. mehmet ali 18 çizgisine kadar yaklaştıktan sonra sıkı bir şüt çekti. top kale direğinin biraz üstünden avuta gitti.
12 ve 14 üncü dakikalarda gençlerbirliği aleyhine iki korner oldu. mc. guire'in çektiği korneri ali pulat uzun bir vuruşla kurtardı. woodward da topu avuta attı. 18 inci dakikada gençlerbirliği bir korner kazandı. mehmet ali'nin kalenin ortasına doğru düşen topu kaleci renni tuttu.
bir dakika sonra soldan bir de serbest vuruş kazanan gençler bu atıştan da istifade edemediler. buna karşı, misafirlerin en az iki golü rahim'in çok yerinde yaptığı ataklarla kurtuldu.
günün tek golü
devre ilerledikçe oyun başkalaştı. ingilizler artık kendilerine göre oyun sistemlerini tatbika çalışıyorlardı. santrhaf üçüncü bir bek gibi oynuyor, akıncılardan biri daima geride bulunuyor ve açıklarla gençlerbirliği kalesine sarkmağa çalışıyorlardı.
gençlerbirliği oyuncuları da sinirli hallerini bırakmışlardı. fakat hatlar arasında anlaşma bir türlü kurulamıyordu. bilhassa forvet hattında hücumlar hep münferit yapılıyordu.
her iki taraf bir iki sayı fırsatı kaçırdıktan sonra, 27 inci dakikada âni bir akınla top gençlerbirliği kalesine doğru geldi. o sırada baskı ingiliz kalesine doğru olduğundan haflar ileride idiler. ahmet topu karşılamağa çıktı. o sağ açıkla karşılaşırken sağ içe verilen bir pas fazileti tamamiyle değiştirdi. rahim ileri fırladı ve orta akıncı felton'un ayağındaki topu yakalamağa çalıştı. 18 pas çizgisi üzerinde geçen bu mücadele, felton'un ustaca bir eşapesiyle golle neticelendi. top boş kaleye kolayca girdi.
bu golü daha birkaçı takip edecek derken gençlerbirliğinin çok enerjik hamlelerle misafir takım kalesini sıkıştırmağa başladıkları görüldü. tam otuzuncu dakikada selim'in çok güzel bir şütü kalenin sol köşesine çarptı. yüzde yüz bir gol kaçtı. geri gelen topu mehmet ali yakaladı. fakat onun vuruşu da kalede bir gedik açamadı ve oyunun birinci devresi iki tarafın bu muvazaneli çarpışması arasında 1 - 0 bitti.
ikinci devre
ikinci devrede gençlerbirliği sağ içi rifat açığa geçti. onun yerine küçük ali oyuna girdi. maçın ilk on beş dakikasında misafirler gençlerbirliği yarı sahasına yerleştiler ve üst üste çektikleri şütlerle rahim'i, ahmet ve ali'yi epeyce yordular. bundan sonra oyun birinci devrenin son on beş dakikasında olduğu gibi mütevazin bir şekil aldı. bilhassa orta haf lindsay rahatsızlanarak oyunu bıraktıktan sonra kısa paslı ve tesirsiz hücumlarla gençlerbirliği müdafaasını aşamadılar. lindsay'ın yerine orta hafa paviour geçti. yedeklerden stewart bek oynadı.
son on beş dakika hemen hemen gençlerbirliğinin biribirini kovalıyan hücumlariyle geçti. fakat hücum hattı kaleye kadar sokulduğu halde top ya avuta atılıyor, yahut da kaleciye kaptırılıyordu. oyun bu suretle güzel ve iyi bir hava içinde 1 - 0 ingiliz takımının kazanmasiyle bitti.
ankara, 29 (a.a.) — şehrimizde bulunan ingiliz füdbolcuları bugün ilk maçlarını 19 mayıs stadında havanın çok soğuk olmasına rağmen mahşerî bir seyirci kütlesi önünde gençlerbirliği takımiyle yapmışlardır.
maç umumiyet itibariyle heyecanlı olmuştur.
ingiliz takımında iyi oyuncular bulunmakla beraber aralarında esaslı bir anlaşma temin edememeleri, oyunları üzerinde müessir olmuştur.
buna mukabil gençlerbirliği takımı, enerjik ve muvaffak bir oyun çıkarmışlardır.
maç bu şerait altında devam etmiş ve 1—0 ingiliz takımının galibiyetiyle bitmiştir.
ankara şampiyonu, kuvvetli rakibine karşı güzel bir oyun çıkardı
ankara, 29 (telefonla) - bir haftadanberi şehrimizde bulunan futbol üstadı ingiliz profesyonelleri bugün 19 mayıs stadında ilk karşılaşmalarını ankara şampiyonu gençler birliği ile yaptılar.
havanın çok soğuk olmasına rağmen stadı yine on bini aşan bir seyirci kütlesi doldurmuş bulunuyor. şeref tribününde sporcu hariciye vekilimiz ve başvekil vekili şükrü saraçoğlu, müstakil grup reisi ali rana tarhan ve tanınmış daha bir çok zevat göze çarpıyor.
saha türk ve ingiliz bayraklarile süslenmişti. sahaya evvelâ misafır takım çıktı ve şeref tribününde bulunan vekillerimizi, mebuslarımızı, halkı selâmladılar. bunu ankara şampiyonu gençler birliğinin çıkışı takip etti. türk ve ingiliz marşları çalınarak ayakla dinlendi. her iki takım bayraklar teati ettiler.
takımlar karşılıklı dizildikleri vakit üç beynelmilel oyuncunun arasında bulunduğu misafirlerin şu kadro ile oldukları görüldü.
rahim - ali, ahmet - ismail, halit, keşfi - selim, rifat, mehmet, niyazi, mehmet ali.
bu suretle eski fenerli niyazi ile galatasaraylı mehmet ali gençler birliğinde yer almış bulunuyorlardı.
oyun bu maç için istanbuldan davet edilen ahmet âdemin idaresinde başladı.
oyun başlar başlamaz ingilizlerin daha seyyal bir oyunla gençler kalesine aktıklarını görüyoruz. ve oyun gençler nısıf sahasında oynanıyor. bu arada misafirler bir de muhakkak bir gol fırsatı kaçırdılar. ancak 22 nci dakikadan sonra ankaralılar oyunu mütevazin şekle sokabildiler. fakat misafirlerin hücumları daha tehlikeli oluyordu. nihayet 28 inci dakikada bir hücumda ingilizler merkez muhacimleri vasıtasile yegâne gollerini kaydettiler ve devre 1 - 0 sona erdi.
ikinci devrede gençler birliğini daha canlı görüyoruz. fakat misafirler yine üstünlüğü elden bırakmadılar. böyle olmasına rağmen pek gevşek hareket ediyorlardı.
bir hücumda niyazinin çok sıkı bir şütü hasım oyuncusunu bayıltıyor fakat ufak bir tedaviden sonra yine ayıldığını görüyoruz. bunu bir ankara hücumu daha takip ediyor. selimin bir şütü direğe çarparak geri geliyor. ve bu suretle karşılaşma 1 - 0 misafir takım lehine neticeleniyor.
ingilizler hakikaten güzel oynadılar. ve bize mükemmel bir futbol ve futbolun inceliklerini gösterdiler.
misafirler yarın (bugün) harp okulu ile karşılaşacaklardır.
ankara, 29 (hususî muhabirimizden) — şehrimizde bulunan ingiliz futbolcuları bugün ilk maçlarını 19 mayıs stadında havanın çok soğuk olmasına rağmen gençlerbirliği takımile yapmışlardır. maç umumiyet itibarile heyecanlı olmuştur. ingiliz takımında iyi oyuncular bulunmakla beraber aralarınd esslı bir anlaşma temin edememeleri, oyunları üzerinde müessir olmuştur. buna mukabil gençlerbirliği takımı, enerjik ve muvaffak bir oyun çıkarmışlardır.
maç bu şerait altında devam etmiş ve 1-0 ingiliz takımının galibiyetile bitmiştir.
britanyalılar hem 1. dünya savaşı sırasında hem de 2. dünya savaşı'nda ordu mensuplarını çeşitli spor aktivitelerinde kullanmışlar. belki başka savaşlarda da böyle bir durum vardır, ancak bilinen şu ki çeşitli ordu alaylarının çok köklü bir futbol geçmişi var. üstelik bu geçmişin işgal yılları sebebiyle army fa tarafından hala düzenlenmekte olan constantinople (istanbul) kupası adında bir organizasyonu var.
ikinci dünya savaşı yıllarında benzer bir çalışma yapılmış olabilir. hepsi liglerde oynayan oyunculardan kurulu bir kadro, middle east wanderers adı altında bir takım haline getirilmiş ve orta doğu'ya gönderilmiş. filistin ve türkiye'de maçlar yaptığını bildiğimiz takım şu oyunculardan kurulmuş:
harry clifton (newcastle united), micky fenton (middlesbrough), teddy maguire (wolverhampton wanderers), tom woodward (bolton wanderers), austin williams (swansea city), jim paviour (huddersfield town), john huskie (falkirk), tommy gilmour (rangers), hugh lindsay (st mirren), james gibb (hibernian), alexander prior (hibernian), gordon ronnie (st mirren), hugh adam (dundee), d.stewart manager: g.laurie, assistant: g.a.babbington
middle east wanderers adını orta doğu gezginleri olarak çevirebiliriz. muhtemelen o bölgeye yollanacak karma takım için, ingiliz kulüplerinde sıkça kullanılan bir kalıp olan ve durumla uyumlu "wanderers" ekini seçmişler. bu yüzden armalarında w var. cem atabeyoğlu türk spor tarihi ansiklopedisi adlı eserinde takımı bu isimle not almış, hatta yazım hatasıyla "wendrırs" diyor. günlük gazeteler ise middle east'i doğrudan çevirip takımı orta doğu karması olarak adlandırmışlar herhalde.
sonuç olarak askere alınmış britanyalı topçuların dostluk amaçlı yaptığı bir seyahat bu. tamamen ordu çatısı ve army fa işbirliği ile. o kadar eski bir zamandan görüntülerinin kalması bile ingilizler'in bunu kaydettiğini ve bize aktardığını gösteriyor, çünkü o dönem türkiye'sinde fazla görüntü kaydına rastlamıyoruz.