14 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
konuklarımızla ilk temas
teniste üstün gelen sovyet sporcuları futbolda da takımımızı 2-1 yendiler
istanbul, 13 (a.a.) — şehrimizde bulunan sovyet sporcuları ilk temaslarını bugün yaptılar. konuklarımız öğleden önce taksimde cumuriyet anıtına çelenk koymuşlar ve saat 11 de kadiköyüne geçmişlerdi. birinci karşılaşmayı teşkil eden tenis müsabakalarına saat 12.45 te başlandı.
maçların yapıldığı fenerbahçe kortunda seçkin bir kalabalık toplanmıştı. bu kalabalık arasında sovyet büyük elçisi b. karahan, parti istanbul kurulu başkanı b. hilmi göze çarpıyordu.
kısa bir bayrak töreninden sonra maçlar başladı.
futbol maçı
sıra futbol maçına geldiği zaman koca fenerbahçe stadı tıklım tıklım dolmuştu. şeref tribününde b. karahan, ilbay muhiddin üstündağ, ve general fahreddin göze çarpıyordu.
maç başlamadan önce kısa bir tören oldu. ilkin sovyet sporcuları kırmızı forma ve beyaz pantalonla sahaya çıktılar. onları türk takımı takib etti. bizimkiler beyaz forma ve lâciverd pantalon giymişlerdi.
iki takım alanın ortasına dizildiler. ulusal marşlar çalındıktan sonra federasyon başkanı b hamdi emin, bir söylev vererek konuklara ''hoş geldiniz„ dedi. ve bu temasların iki dost memleket gençliği arasındaki samimi tesirinden bahsetti. sovyet spor şurası başkanı b. mançef, buna bir cevab verdi. ve rus sporcularının bu karşılaşmalardan duyduğu sevinci anlattı. maç tam saat 15 de başladı. sovyet takımı şöyle yapılmıştı:
başlama vuruşunu bizimkiler yaptılar. bu inişi ruslar karşıladılar. ve avutla biten bir hücûmla cevab verdiler.
karşılıklı hücumlarla geçen ilk on dakika içinde bizim takımın daha üstün bir oyun çıkardığı görülüyor. yardımcılarile iyi anlaşan akıncı hattımız hücûm üstünlüğünü daima elinde tutuyor.
on birinci dakikada ilk gol fırsatını yakaladık: rasih’in naciye verdiği top üç metre havaya atıldı.
13. ci dakikada golle bitmesi mümkün bir hücumumuz daha gene nacinin ayağında kayboldu. bu fırsatı kaybetmemizle sovyetlerin mükemmel bir gol kazanmaları arasında bir dakika bile bulmayan çok kısa bir zaman geçdi. rusların orta yardımcısı, topu bir ara pasiyle orta akıncıya geçirdi. ve o da güzel bir eşape ile lütfiyi atlattıktan sonra takımına ilk sayıyı kazandırdı.
daha iyi oynadığı halde bir gol kaybetmesi takımımızın maneviyatını kırmadı. bunu, hemen hücuma geçmelerinden ve süratle gol durumuna girmelerinden anlıyoruz
16 inci dakikada, soldan ve sağdan iki güzel korner kazanıyoruz. rusların defansı bu tehlikeleri güçlükle atlatabildi.
18 inci dakikada; şerefin uzun bir pasını yakalıyan niyazi, güzel bir hareketle topu naciye geçirdi. naci bu muhakkak golü havaya attı.
20 inci dakikada; rusların soldan güzel bir inişi, top sağiçe, ondan sağ açığa geçti. sağaçık kaleye doğru akıyor. lûtfi gole engel olabilmek için arkadan uzanmak zorunda kaldı. ve hakem penaltı verdi. smirnof, güzel bir şutla ikinci golü kaydetti.
rusların gittikçe açılarak oynadıklarını görüyoruz. ikinci golden sonraki on dakika içinde, alanın mutlak surette hâkimi olarak kaldılar. hele soldan yaptıkları inişlerle çok tehlikeli durumlar yaratıyorlar. türk takımının defansı, bugün çok iyi oynıyan yaşarın gösterdiği büyük bir gayretle aksamadan çalınıyor.
rusların ağır baskısı 35 inci dakikaya kadar devam etti. 35 inci dakikada, rasihin gol durumunda kaleye sarktığını görüyoruz. eşapeyi durduramıyan rus müdafii rasihi eliyle tuttu. hakem haklı bir penaltı verdi. rasih, plase bir şütle topu ağlara taktı. birinci devre bu sonuç ile, 2-1 aleyhimize bitti.
birinci devreyi şu şekilde hulasa etmek mümkündür:
türk takımı ekseriyetle daha üstün oynadı.
fakat, konukların 22 - 35 inci dakikalar arasındaki durumunda müessir olamadık. konuklarımız iyi idi. orta yardımcı çok hafif kalıyor, topu her zaman en lüzumsuz durumlara getiriyordu. iki yan yardımcı oldukça iyi çalıştılar.
hücum hattının sol tarafı muattaldı. soliç beceriksiz ve isabetsiz oynıyor, sol açık anlaşılmıyan bir hareketsizlikle kımıldamak istemiyordu. bu hattın sağ yanını ve ortasını daha enerjik ve randımanlı gördük. rasih ve niyazi hücum hattının en çalışkan uzuvları oldular sağ tarafında rahatça çalışan rus defansı sol tarafta çok defa bocalamak durumunda kaldı.
naci günün en çalışkan oyuncularından biriydi. fakat her zaman talisiz kaldı.
kaleci yediği gollerde kusursuzdu. bununla beraber liyakatini göstermek imkânını bulamadı.
rus takımına gelince:
bundan önceki ziyaretlerinde olduğu gibi, alanın daimî hakimi olamadı. bununla beraber, sovyet futbolunun, ferd bakımından değilse bile, takım noktasından yükselmiş olduğunu görmek mümkündür. konuk takım, birinci devrede iyi bir maç çıkardı.
ikinci devrede türk takımının gösterdiği oyun muhakkak ki daha üstün ve hakimiyeti daha kati idi. bu devre büyük bir ekseriyetle konukların yarı alanında oynandı. fakat bu üstünlüğü sayıyle tesbit etmek imkânı bulunmadı
oyuna konuklar başladılar. bu başlamayı türk takımının hücumu takib etti ve oyun sovyet futbolcularının yarı alanında adeta yerleşti. türk takımının iki müdafii orta çizgisinin üzerinden oyuna iştirak ediyorlardı. bu devamlı baskı, golle sonuçlanabilecek durumlar ele geçirildiği halde, müsbet bir sonuça bağlanamıyordu. rus müdafaasının yıpranmadan çalışması bu durum üzerinde derece âmil oldu ise, talisizliğin de aynı derecede mevcud olduğunu kabul etmek lâzımdır.
bu devrede takımımızda bazı değişiklikler oldu. şeref ve lütfinin yerine muhteşem, ibrahim ve faruk oynadılar.
maç 2-1 konukların galibiyetiyle bitti. fakat bu maçta alınan tecrübelerle kurulacak bir takım ve ona göre oynanacak bir oyun, salı günkü müsabakada daha iyi bir sonuç almamızı imkân içine sokabilir.