mehmet yüce'nin türk futbol tarihi - birinci cilt: osmanlı melekleri adlı kitabından;
bu senenin son ve mühim olayı istanbul şampiyonu fenerbahçe’nin ilk yurt dışı seyahatidir. çarlık rusya’ya seyahat eden ilk ve tek kulübümüz sarı lacivertlilerdir. bu seyahat ile ilgili son derece tatlı hâtıralar var. spor alemi mecmuasından naklediyorum:
mâzinin şen günleri fenerbahçe kulübünün odesa hatıratı yazan: nüzhet
(...)
odesa’da esasen üç oyun oynadık. fakat sonuncu oyun en heyecanlısı idi. cenubi rusya’nın şampiyon muhtelit timi öyle zannettiğiniz gibi ehemmiyetsiz oyunculardan mürekkeb değildi. bir kere oyunculardan beş tanesi ingiliz’dir. bunlar o kadar serî koşucudurlar ki; içimizden biri, çoğumuz bunlara hiçbir vech ile yetişemiyordu.
hele sol açık bir rus oyuncu vardı ki; mumâileyhe yetişmek hepimiz için adîmülimkân (imkânsız) idi. bu zat pek mahir pek temiz bir oyuncu idi. nasıl tarif edeyim? galatasaray’ın çanakkale şehidi hasnûn merhum’u; daha cesur daha serî olarak telakki ediniz. ve buna daha kuvâ (güçlü) bir vücut tasavvur edin. işte tam bu tipte bir oyuncu...
ingilizler hususiyetle müdafaa hattında büyük işler görüyorlardı. hele kale gibi bir müdafi vardı ki; kolay kolay geçilmiyordu. vuruşları mükemmel ve uzun ve son derece centilmen bir oyuncu idi. meselâ hakemin haksız yere bizim aleyhimizde bir ‘penaltı kik (kick)’ini kasten kalenin ağlan üstünden aşırtacak kadar yüksek vurmuştu.
pek hararetli cereyan eden son oyunda maalesef mağlup olduk. bunun es-bâb-ı adîdesi olabilir. meselâ bunlardan en birincisi rus dilberlerine fazla dadanmış olan çocukların on gün zarfında hayliden hayliye yorulmuş olmaları olabilir. böyle açık bir hayata nisbeten bigâne (yabancı) olan içimizden birçoklan kendilerini hayli yıpratmışlardı. geceleri uykusuzluk, gündüzleri te-nezzühler (gezintiler) ve pek az istirahat elbette insanı yorar. esasen bu nokta rusların da nazar-ı dikkatini celb etmiş olmalı ki; bu hususta birçoklan bizi ikaz ediyorlardı.
her ne hal ise üçüncü oyun galibiyet yerine mağlubiyet ile neticelendi. artık avdet etmek üzere idik, çocukların birçoğu pek kederli idi. çünkü ruslara pek ısınmıştık. sonra şerâit-i hayatiye de pek fena değildi. en iyi bir otelde oturuyor, yiyecek vesaire için pek çok para sarf ediyorduk. bu hayat birkaç ay için herhalde hoşa gitmez bir şey değildi. avdet etmek üzere iken nikoleyef (nikolayevsk)’ten bir davetname aldık. bizi nikoleyef ispor kulüpleri davet ediyorlardı. hamit hüsnü bey efendi’nin etrafını alarak, nihayet biçareyi arzumuza muvafakat etmesi için (fenerbahçe nikoleyefte) nikoleyefe nehir tarikiyle (yoluyla) seyahat ettik.
(...)
fenerbahçe’nin rusya’da yaptığı muvaffakiyetli müsabakaların neticeleri:
12 haziran - 1914 cuma - odesa - shaka 1-1 fenerbahçe 14 haziran - 1914 pazar - odesa - sporting 0-1 fenerbahçe 16 haziran - 1914 salı - odesa - odesa 3-0 fenerbahçe 19 haziran - 1914 cuma - nikolayef - nikolayef 0-1 fenerbahçe 21 haziran - 1914 pazar - nikolayef - nikolayef 0-3 fenerbahçe
fenerbahçe odessa’daki üçüncü ve son maçını 14 haziran 1914 tarihinde odessa takımına (Сборная Одессы) karşı gerçekleştirdi (tanin, 15.6.1914:5; Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52)
bu müsabakada fenerbahçe tüm rusya’nın şampiyonu olan, ingiliz, alman ve ruslardan oluşan karma bir takıma karşı mücadele etti (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3). odessa takımı 20 ekim 1913 tarihinde,final maçında st. petersburg’u 4-2 mağlup ederek rusya şampiyonu olmuştu (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 54)
sahaya çıkan rus takımındaki oyunculardan beş tanesi ingiliz’di (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12) fenerbahçe’nin sahaya çıkan kadrosu şöyleydi: arslanyan, k. boris, hasan, süreyya, galib, jan boris, miço, nuri, hüseyin, said, hikmet (oral, 1954: 110).
fenerbahçe başkanı hamid hüsni bey’in açıklamasına göre bu maç bütün müsabakaların en önemlisi, en hararetlisiydi. fakat gerek seyahat yorgunluğu ve gerek talihsizlik sonucu olarak fenerbahçe maçı 3-0 kaybetti. ayrıca bir sporcudan ziyade müfrit ve milliyetçi olan hakem fenerbahçe’nin bir penaltısını vermemiş, buna karşın verdiği haksız bir penaltı ile rakip takımın bir gol daha atmasını sağlamıştı.
mağlup olunan ilk müsabakada olduğu gibi, rakip takımın üç gölünden birine fenerbahçeli oyuncuların hatası sebep olmuştu (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3). odessa takımınıniki golünü townend (Тауненд), bir golünü de jacobs (Джекобе) atmıştı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52).
ilk yarı townend’in golüyle 1-0 odessa’nın üstünlüğüyle sona ermişti. ilk yarıda rusya bir penaltı atışından yararlanamamıştı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 55). hakemin fenerbahçe aleyhine haksız yere verdiği penaltıyı rus takımının savunmasında görev alan “son derece centilmen” bir ingiliz futbolcu kasten kalenin üzerinden yüksek vurarak kaçırmıştı (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12).
ikinci yarıda jacobs penaltıdan skoru 2-0’a getirdi. jacobs’un pasıyla son golü yine townend kaydetti ve maç 3-0 sona erdi (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 55). fenerbahçe’nin savunmasında doğrudan oynayan arif ve sabri beylerin mühendis okulu’ndaki sınavları nedeniyle istanbul’a dönmüş olmaları ve bu müsabakada oynamamaları alınan mağlubiyette etkili oldu (oral, 1954: 110; dağlaroğlu, 1988: 327).
nüzhet bey’in hatırasındaki yorumuna göre odessa’da yapılanüçüncü maçta, rus takımındaki oyuncuların çok daha hızlı olması nedeniyle fenerbahçeli futbolcular onlara yetişmekte büyük zorluklar yaşamışlardı.
özellikle sol açık mevkiinde oynayan ingiliz uyruklu rus futbolcuya yetişmek “imkânsızdı”. ingiliz futbolcular hem hücum, hem savunmada çok başarılıydılar (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12; dağlaroğlu, 1988: 329).
fenerbahçe kafilesinin odessa şehrinde su ve yemeklerden memnun kalmadığı anlaşılmaktadır. bu durum şüphesiz takımın performansına da olumsuz şekilde yansımış olmalıdır. nüzhet bey bu hususu şöyle aktarmaktadır: “odessa’nın havasına diyecek yok. lakin suyu ve yemekleri ile her halde birçoğumuz uyum sağlayamadık. özellikle içimizden bazıları bu yemeklerden ağzına koyamadan yemekten kalkıyordu”(nüzhet,spor âlemi, 17.6.1336: 11).
bunun yanında nüzhet bey, rus futbolcuların gerek sağlık, gerekse vücut ve kuvvet itibariyle kendilerinden üstün olduğunu vurgulamaktadır. rus sporcuların kendilerine göre daha düzgün bir hayat yaşadıklarını, kendilerinin halinin biraz gelişi güzel olduğunu belirttikten sonra şu değerlendirmeyi yapmaktadır: “hasmımız arasında öyle güzel bakılmış bünyeler vardı ki kim görse seyretmeye doyamazdı”.
nüzhet bey, ayrıca hamid hüsni bey’in gayretine ve zorlamasına rağmen kafiledeki futbolcuların geceleri otelden kaçtığını ve genelde sabaha karşı döndüklerini, alışık olmadıkları gece hayatına düşkünlükleri nedeniyle yorgun düştüklerini iddia etmektedir (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11).
müsabakanın oynandığı gece odessa’da, alexander park’ta 120 kişilik bir ziyafet düzenlenmiş, ruslar fenerbahçelilere birçok hediye sunmuştu (dağlaroğlu, 1988: s.329).
fenerbahçe futbol takımının rusya seyahati (8-22 haziran 1914)
önder kocatürk**
özet
fenerbahçe futbol takımının 8-22 haziran 1914 tarihinde rusya’nın odessa ve nikolayev şehirlerine gerçekleştirdiği seyahat ve bu iki şehirde rus takımlarına karşı oynadığı beş müsabaka osmanlı/türk spor tarihinin önemli olaylarından birisidir. fenerbahçe’nin 1914 haziran ayında gerçekleştirdiği rusya turnesi, osmanlı devleti ve rusya arasında tarihte bilinen ilk ve tek sportif temas olmuştur. aynı zamanda babıali için fenerbahçe’nin odessa seyahati, birinci dünya savaşı’nın hemen öncesinde osmanlı devleti ve rusya ilişkilerini yakınlaştırma gayretlerinin önemli bir parçasıydı. iki ülke ilişkilerini yakınlaştırma amacının dışında, fenerbahçe’nin rus takımlarına karşı yapacağı maçlar osmanlı devleti’nin itibarı açısından da büyük önem taşıyordu. çarlık rusyası, 17. yüzyıldan beri osmanlı devleti’nin en büyük düşmanı konumundaydı. osmanlı devleti’ne karşı izlediği yayılmacı ve gayrimüslim halkları kışkırtan politikası ile boğazlar ve istanbul’u ele geçirerek sıcak denizlere ulaşmayı amaçlıyordu. osmanlı devleti, balkan savaşı’nın getirdiği büyük yıkımın etkilerini hala güçlü şekilde hissediyor ve izlediği uluslararası denge siyaseti ile toparlanmaya çalışıyordu. askeri bakımdan devletin tek başına rusya’ya karşı koymasının mümkün olmadığı bir dönemde, fenerbahçe’nin rus futbol takımları karşısında başarısız ve kötü bir performans sergilemesi, itibar ve özgüven açısından halkın her kesiminde çok olumsuz bir etki ve hayal kırıklığı yaratacaktı. bu çalışmada olayın tarihsel önemi, şimdiye kadar karanlıkta kalmış ve yanlış bilinen tüm yönleri, mevcut birinci ve ikinci el kaynaklar ışığında değerlendirilecektir. çalışmanın hem osmanlı-rus ilişkileri genel tarihine, hem de iki ülkenin spor tarihlerine ciddi bir katkı yapması beklenmektedir. o tarihte çarlık rusya’nın bir parçası olan odessa ve nikolayev şehirleri günümüzde bağımsız ukrayna devletinin önemli kentleridir. bu nedenle fenerbahçe’nin ziyareti ukrayna’nın spor tarihi açısından da önem taşımaktadır.
giriş
rusya, 17. yüzyıldan beri osmanlı devleti’nin geleneksel ve en büyük düşmanıydı. osmanlı toprakları üzerinden izlediği yayılmacı politika ile boğazlar ve istanbul’u ele geçirerek sıcak denizlere ulaşmayı amaçlıyordu. osmanlı devleti’nde büyük toprak kayıplarına ve yıkımlara yol açan krizlerde rusya her zaman en büyük rolü oynamıştı. osmanlı devleti, 18. yüzyılın başına kadar geçen dönemde, karşılaştığı krizler karşısında çoğunlukla başka bir devletin desteğine ve diplomasiye ihtiyaç duymadan tek başına mücadele edebilmişti. 18. yüzyılda osmanlı devleti, asya, afrika ve avrupa kıtaları üzerinde geniş topraklara sahipti. ancak batı merkezli dünyada siyasi, ekonomik, askeri ve teknolojik bakımdan sürekli geri kaldığından dolayı, giderek rusya gibi özellikle askeri yenilikleri özümseyen ve sanayileşerek güçlenen ülkelerle mücadele gücünü kaybetti (köse, 2006: 154).
küçük kaynarca antlaşması’nın imzalandığı 1774 yılından itibaren konsolosluklar kurma hakkı elde eden rusya, balkanlar başta olmak üzere osmanlı devleti’nin her tarafında kısa zamanda çok sayıda konsolosluk açtı. bundan sonra osmanlı devleti’nin parçalanması ve yıkılışında bölgelerindeki gayrimüslim halkı kışkırtan rus konsolosluklarının siyasi faaliyetleri büyük rol oynayacaktır. (köse, 2006: 166-167, 169-171). osmanlı devleti’nin çöküş sürecinin hızlandığı 19. yüzyıldan itibaren artık rusya’ya karşı tek başına direnmesi imkânsız hale gelmişti. başta rusya olmak üzere avrupa devletlerinin yayılmacı politikaları, savaşlar ve iç isyanlarla mücadele eden ve gittikçe gücünü kaybedip zayıflayan osmanlı devleti, büyük devletler(**1**) karşısında bir denge siyaseti izlemek ve krizler karşısında ittifak arayıp, yardım istemek zorunda kaldı.
osmanlı devleti, çok büyük bir yıkıma uğradığı balkan savaşı sonucunda başta büyük devletler nezdinde olmak üzere avrupa’da ittifak arayışlarına hız vermiş ve girişimlerini artırmıştı. balkan savaşı sonrası dönemde osmanlı devleti, toparlanmak ve güç kazanmak için her şeyden önce uzun süreli bir barış ortamına ihtiyaç duyuyordu. bu amaçla dostluk ve ittifak arayışına girdiği devletler arasında ezeli ve en büyük düşmanı rusya da bulunuyordu. balkan savaşı’nın osmanlı devleti üzerindeki yıkıcı sonuçlarından cesaret alan ermeni ayrılıkçı hareketi de faaliyetlerini yoğunlaştırmıştı. ermeni ayrılıkçı hareketine en çok destek veren ülkeler üçlü itilaf grubunu oluşturan ingiltere, rusya ve fransa’ydı. rusya’nın osmanlı devleti üzerindeki yıkıcı ve yayılmacı siyasetinin frenlenmesi babıali için hayati önem taşımaktaydı. nitekim büyük devletler, bağımsız bir ermenistan devletinin kurulması için gerekli şartları hazırlamak üzere, osmanlı devleti’nin doğu vilayetlerinde(**2**) ermeniler için yapılacak reformlarda rusların önerisi doğrultusunda anlaşmaya vardılar. hazırlanan ortak metin babıali tarafından da kabul edildi. yeniköy antlaşması olarak bilinen bu antlaşma 8 şubat 1914 tarihinde sadrazam ve hariciye nazırı said halim paşa ve rusya maslahatgüzarı gulkeviç (goulkevitch) tarafından imzalanarak yürürlüğe girdi. buna göre osmanlı devleti’nin doğu vilayetleri iki kesime ayrılarak başına iki yabancı genel müfettiş getirilecekti ve idare meclisleri yarı yarıya müslüman ve gayrimüslimlerden oluşacaktı (bayur, 1991:169-177).
rusya’nın artık osmanlı devleti üzerindeki baskı ve etkisinin engellenemeyecek duruma geldiği bu dönemde, osmanlı-rus ilişkilerini dostane yönde geliştirmek ve yakınlaştırmak için yapılan girişimler arttı. bunlardan birisi 1914 mart ayında osmanlı-rus cemiyeti’nin kurulması oldu. türklerle ruslar arasında fikri, iktisadi ve siyasi bir yakınlık oluşturmak amacıyla türk ve rus üyelerin birlikte kurdukları cemiyetin başında ayan üyesi ve eski mâliye nâzırı nail bey bulunuyordu.(**3**)
rusya ile olan ilişkileri geliştirmek amacıyla yapılan bir diğer girişim de dâhiliye nazırı talat bey’in başkanlığında bir osmanlı heyetinin livadya’da rus çarı ıı. nikola’yı ziyaret etmesi oldu. heyet 9 mayıs 1914 tarihinde ertuğrul yatıyla istanbul’dan yola çıkmış, 10 mayıs’ta yalta’da törenle karşılanmıştır. osmanlı heyeti 14 mayıs sabahı istanbul’a dönmüştür.(**4**)
fenerbahçe futbol takımının rusya’nın odessa futbol takımı tarafından davet edilmesi ve haziran ayında müsabakalar yapmak üzere bu şehre gitmesi, bu dönemde osmanlı devleti-rusya ilişkilerini geliştirme ve yakınlaştırma çabalarının bir devamıdır.
futbol ingiltere’de doğmuş ve 19. yüzyılın ikinci yarısından itibaren tüm dünyaya yayılmıştı (zelyurt, 2013: 1469). futbolun osmanlı devleti’nde, müslüman türk gençleri arasında serbest ve yaygın bir şekilde oynanmaya başlaması ve gelişmesi henüz çok yeni bir süreçti. gayrimüslimler ve yabancılar tarafından bilhassa izmir ve istanbul’da oynanan futbol (zelyurt, 2014: 1765), ıı. abdülhamid’in mutlakıyet rejimi süresince müslümanlar için genelde yasaklı bir oyun oldu. futbol, osmanlı devleti’nde ancak ikinci meşrutiyet’in ilanından sonra özgürce oynanmaya ve halk arasında hızla popülaritesini artırmaya başladı (zelyurt, 2013: 1469-1471, 1476; zelyurt, 2014: 1766, 1776).
genelde ittihat ve terakki partisi’nin etkin olduğu ikinci meşrutiyet döneminde futbol zamanla yükselen türkçülük akımının bir temsil aracı haline geldi. bu durum, balkan savaşı sonrasında ve özellikle 1914 yılı başlarında altınordu idman yurdu’nun kurulması ve bir devlet kulübü olarak ortaya çıkmasıyla ivme kazanmıştı (zelyurt, 2014: 1763, 1766-1767, 1776).
1914 yılına gelindiğinde, fenerbahçe, osmanlı devleti’ndeki en önemli futbol organizasyonu olan istanbul futbol ligi’nin son iki döneminde şampiyon olmuştu. fenerbahçe, futbolun oldukça gelişmiş olduğu odessa’da rusya şampiyonu da dâhil olmak üzere üst düzey rus futbol takımları ile müsabakalar yapacaktı. iki ülke ilişkilerini yakınlaştırma amacının dışında, fenerbahçe’nin rus takımlarına karşı yapacağı maçlar şüphesiz osmanlı devleti’nin itibarı açısından da büyük manevi önem taşıyordu. osmanlı devleti’nin askeri bakımdan tek başına rusya’ya karşı koymasının mümkün olmadığı bir zamanda, fenerbahçe’nin rus futbol takımları karşısında güçsüz ve kötü bir görünüm sergilemesi, saygınlık ve moral açısından şüphesiz osmanlı kamuoyunda olumsuz etki yaratacaktı. aynı zamanda babıali’nin yakınlaşma siyaseti karşısında, rusya hükümetinin genel olarak osmanlı devleti’ni küçümseyen bakış açısını güçlendirmeye katkıda bulunacaktı.
çarlık döneminde odessa ve nikolayev şehirlerine osmanlı devleti’nden bir futbol takımının gelmesi rus futbol tarihi açısından da çok önemli bir olaydı. çünkü 1917’deki bolşevik devrimi öncesi bu dönemde, yabancı futbol kulüpleri rusya’da çok nadiren görülüyordu (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 53). fenerbahçe açısından ise bu kulübün tarihindeki ilk yurtdışı deplasman seyahati ve müsabakaları olacaktı. ancak bundan daha da önemlisi fenerbahçe’nin 1914 haziran ayında gerçekleştirdiği rusya turnesi, osmanlı devleti ve rusya arasında tarihte bilinen ilk ve tek sportif temas olmuştur (dağlaroğlu, 1988: 327, 329).
fenerbahçe’nin odessa’ya hareketi
1913-1914 dâhil son iki yılın(**5**) istanbul şampiyonu fenerbahçe spor kulübü futbol takımı rusya’nın odessa (odesa) futbol takımı tarafından davet edildi (tanin, 7.6.1914: 3; dağlaroğlu, 1988: 327).(**6**) fenerbahçe bu daveti büyük memnuniyetle kabul etti. fenerbahçeliler karma bir türk takımı (galatasaray ve diğer türk takımlardan oyuncuların alınmasıyla oluşturulacak bir takım) götürmek istediyse de odessalılar buna ancak federasyon cemiyeti’nin iznini aldıktan sonra onay verebileceklerini bildirdiler. bunun üzerine bu düşünceden zorunlu olarak vazgeçildi. çünkü federasyon cemiyeti’nin iznini almak için uzun uzadıya yazışmalarda bulunmak gerekecekti. bu durumda aslında futbol mevsimi de geçmekte olduğundan, organizasyon birkaç gün daha tehir edildiği takdirde müsabakalar yazın en sıcak zamanına kalmış olacaktı. bunun yanında karma türk takımından ziyade fenerbahçe’nin kendi takımıyla gitmesinin daha uygun olduğu düşünüldü. çünkü bu oyuncular epey zamandır birlikte oynadıklarından kesinlikle maçlarda daha iyi oynamaları beklenmekteydi. nitekim yakın zamanda türk karma takımının romanyalılara yenilmesi, diğer taraftan galatasaray takımının ise aynı romanya takımı karşısında parlak bir galibiyet alması bu gerçeğe işaret etmişti (tanin, 7.6.1914: 3).
rusya’da futbol özellikle son yıllarda fevkalade gelişmiş ve yaygınlaşmıştı. futbol şampiyonası biri kuzey ve diğeri güney olmak üzere iki büyük bölgeye ayrılmıştı. 1914 yılında kuzey şampiyonluğunu petersburg, güney şampiyonluğunu da odessa kazanmıştı. bu iki takım arasında oynanan karşılaşmada da odessalılar galip gelerek tüm rusya şampiyonluğunu kazanmışlardı. aynı yıl (1914) sadece odessa’da yapılan müsabakalarda birinciliği sporting, ikinciliği de şaka kulübü (şeremetiyevski) kazanmıştı (tanin, 16.6.1914:1).
odessa futbol takımının çoğunluğu ingilizlerden oluşan uluslararası bir takım olduğu yönünde bilgiler vardı. oldukça güçlü bir takımdı ve daha önce davet ettikleri bir alman takımını mağlup etmeyi başarmışlardı. osmanlı devleti’nde ise futbolun yayılmaya başlaması çok olmamıştı. bununla birlikte fenerbahçeliler gerçekten yetenekli oyunculara sahipti. özellikle istanbul karma ingiliz takımına karşı oynadıkları müsabakada yeterliliklerini ispat etmişlerdi. fenerbahçe takımı tam kadro olduğu takdirde, odessa takımına kolay kolay yenilmeyeceği tahmin edilmekteydi (tanin, 7.6.1914:3).
fenerbahçe 8 haziran 1914 pazartesi günü istanbul’dan odessa’ya hareket edecekti. seyahate fenerbahçe spor kulübünün birinci ve ikinci timinden karma bir takım katılacaktı. fenerbahçe timinin odessa’da bir hafta kalması ve üç maç yapması planlanmıştı. fenerbahçe kafilesinde 5 yönetici ve 14 futbolcu bulunuyordu. kafile fenerbahçe spor kulübü reisi doktor hamid hüsni bey’in(**7**) başkanlığındaydı. diğer yöneticiler kasadar zeki bey(**8**), yahya bey(**9**), şakir bey(**10**) ve salahaddin bey(**11**) idi. futbolcular ise umumi (genel) kaptan galib bey(**12**), müfettiş nuri bey(**13**), arif bey(**14**), hikmet bey(**15**), nüzhet bey(**16**), süreyya bey(**17**), sabri bey(**18**), hasan bey(**19**), hüseyin bey(**20**), said bey(**21**), mösyö miço efendi(**22**), arslanyan efendi(**23**), mösyö jan boris ve mösyö konstantin boris’ten oluşuyordu (tanin, 7.6.1914:3; ikdam, 7.6.1914: 6; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 7.6.1914: 4; idman, 11.6.1914: 524; oral, 1954:109; dağlaroğlu, 1988: 327). fenerbahçe’nin talebi üzerine anadolu kulübünden hasan bey ve altın ordu’dan hüseyin bey’de kafileye katılmışlardı (idman, 11.6.1914: 524). fenerbahçe takımı istanbul’daki spor kulüplerinin heyetleri tarafından görkemli bir şekilde uğurlanacaktı. osmanlı basınında fenerbahçe’ye başarı dileyen mesajlar yayınlandı:
“iki senedir istanbul şampiyonluğunu muhafaza eden ve her müsabakada hayret uyandıran maharetler göstermiş olan fenerbahçelilere selametler ve başarılar temenni eyleriz” (ikdam, 9.6.1914: 4).
“odessa’da yaşayan rusyalı ingilizler ile futbol oynamak üzere davet edilen, bu senenin istanbul şampiyonu olan fenerbahçe birinci futbol takımı, dün rus vapuruyla odessa’ya doğru şehrimizden hareket etmişlerdir. bu genç idmancılarımıza başarılar temenni ederiz” (tanin, 9.6.1914: 4).
doktor hamid hüsni bey’in başkanlığında 22 kişilik fenerbahçe kafilesi 8 haziran 1914 tarihinde, yağmurlu fakat ılık bir havada koca petro isimli rus vapuruyla odessa’ya gitti. hareketlerinde istanbul’daki idman kulüplerine mensup gençler tarafından uğurlandılar (ikdam, 9.6.1914: 2; nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11). vapurda yolculuk esnasında kafileden birçok kişiyi henüz ilk seyahatleri olması dolayısıyla deniz tutmuştu (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11).
9 haziran’da odessa’ya ulaşan fenerbahçe futbol takımı rus sporcular tarafından çok samimi bir şekilde ve sevgiyle karşılandılar. kafileye çok büyük nezaket ve sevgi gösterildi (ikdam, 11.6.1914: 4; tanin, 14.6.1914: 5; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 11.6.1914: 5).(**24**) vapurdan inildikten sonra kafile üyeleri rusya’da droşki tabir edilen tek atlı arabalara binerek yarım saat mesafedeki moskovskaya oteli’ne(**25**) doğru yola çıktılar. droşki tabir edilen arabalar oldukça alçaktı. kafilede bulunan hikmet bey, “toparlak ve bacakları kısa” olduğundan otele ulaşıncaya kadar iki kere arabadan düşmüştü. rusya’da kalınan süre içinde de seyahatler esnasında kendisi sık sık arabasından yuvarlanarak düştü (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11).(**26**)
fenerbahçe kafilesine odessa müslüman cemaati başkanı, moskovskaya otelinin hissedarlarından kırımlı safarov (safarof) ile birer italyan ve rus mihmandar olarak verildi (dağlaroğlu, 1988: 327).
rus gazeteleri, türk basınının fenerbahçe’nin oynayacağı müsabakalara büyük ilgi gösterdiğini yazmıştır. öyle ki telgrafla odessa’daki yerel gazetenin editörlerinden maçların skorlarının istanbul’a bildirilmesini istemişlerdi (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 54).
***
fenerbahçe-şaka şeremetiyevski maçı (10 haziran 1914)
fenerbahçe odessa’daki ilk maçını 10 haziran 1914 çarşamba günü şaka kulübünün şeremetiyevski (Шереметьевский) takımı ile gerçekleştirdi (tanin, 16.6.1914: 1). şeremetiyevski takımı 1908 yılında albay şeremetyev’in girişimiyle kurulmuştu. kulüp, odessa futbol ligi’nin oluşumunda en önemli rolü oynadı. o tarihte şehrin en ünlü ve güçlü kulübüydü. 1909 yılında odessa şampiyonu olmuştu. 1912-1913 sezonunu da şampiyon tamamlamıştı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 53). 1914 yılında ise odessa liginde sporting kulübünün ardından ikinciliği kazanmıştı (tanin, 16.6.1914: 1).
fenerbahçe-şeremetiyevski maçı tarihte ilklere sahne olmuştur. müsabaka türk ve rus tarihlerinde bilinen ilk sportif temastı. fenerbahçe’nin tarihindeki ilk yurtdışı müsabakasıydı. aynı zamanda tarihte bir ukrayna futbol takımının gerçekleştirdiği ilk uluslararası müsabakaydı.(**27**) müsabakanın yapılacağı gün fenerbahçeliler öğleden sonra saat dört buçukta boulevard de france’da bulunan british (ingiliz) kulübüne gittiler. bu kulübün sahası kadıköy’deki ittihad (union) kulübü kadar geniş değildi ve zemini de engebeliydi. bundan dolayı futbol oynamaya uygun değildi. odessa’da bundan başka birçok kulüp daha varsa da etrafının duvarla çevrili olmasından dolayı burası tercih edildi. müsabaka gününün çarşamba’ya rastlaması, halkın imparatoru karşılamak için hazırlıklarla meşgul olması nedeniyle kulüpte çok fazla seyirci yoktu. saat tam beşte önce fenerbahçe, daha sonra şaka şeremetiyevski takımları ikişer ikişer sahaya çıktılar. iki kulüpte yoğun şekilde alkışlandı. hakemin düdüğüyle maç başladı. fenerbahçe sahaya şu kadro ile çıkmıştı:
kaleci: arslanyan
savunma: galib, arif
orta saha: sabri, hasan, süreyya
hücum: miço, nuri, nüzhet, said, hikmet
şaka şeremetiyevski kulübünün oyuncuları ise şöyleydi (tanin, 16.6.1914: 1; )(**28**):
kaleci: kajdan (Каждан)
savunma: pavlov (Павлов), mizerski (Мизерский)
orta saha: gavrilov (Гаврилов), gizır (Гизер)(**29**), barski (Барский)
şaka takımının alman olan kaptanları gizır ile merkezde hücum görevini yapan bulgar prokopov’dan başka yabancı oyuncusu yoktu. ancak fenerbahçelilere oranla boylarının uzunluğu ve irilikleriyle dikkat çekiyorlardı. fenerbahçeliler başlangıçta biraz bozulur gibi oldularsa da kendilerini çabuk topladılar ve oyunlarını düzelttiler. şakalılar topla çok iyi paslaşıyorlar ve aynı zamanda süratle koşuyorlardı. buna karşın fenerbahçe’nin savunmasına üstünlük sağlayamıyorlardı. ancak sonunda fenerbahçe’nin merkez orta saha oyuncularının ufak bir hatasından yararlanarak bir gol atmayı başardılar. fenerbahçe kulübü başkanı doktor hamid bey’in tasvir-i efkâr muhabirine istanbul’da vapurda yaptığı açıklamaya göre bu golü “maalesef yorgunluktan kaynaklanan küçük bir düzensizlik dolayısıyla bizim taraf oyuncuları” yapmıştı. yani fenerbahçe golü kendi kalesine atmıştı. ancak rus kaynaklarına göre golü atan oyuncu jaworski olarak belirtilmektedir. ilk yarıda 20. dakikada jaworski’nin şutuna fenerbahçe kalecisi çok geç atlayınca top filelere gitmişti.(**30**)
golün ardından rus seyirciler takımlarını yoğun olarak alkışladılar. fenerbahçe yenik duruma düştükten sonra moral bakımından olumsuz etkilenmedi ve tam tersine cesaretleri artmış olarak oyunu sürdürdüler. maçın ilk yarısı başka bir şey olmadan 1-0 son buldu.
5-10 dakika dinlenmenin ardından oyunun ikinci kısmına başlandı. bu defa fenerbahçe’de küçük bir değişiklik göze çarptı. savunmada oynayan galib bey’le merkez forvetlerden nüzhet bey mevkilerini yer değiştirmişlerdi. şaka şeremetiyevski takımında ise hastalanan zloşevski oyunda değildi. top şakalıların kalesinin önünden ayrılmamakta, fenerbahçelilerin paslaşmaları ve şutları birbirini izlemekteydi. ancak şaka takımı kalecisinin fevkalade mahareti sayesinde ataklardan kurtuluyordu. nitekim kaleci kajdan rusya’nın en meşhur kalecisiydi. oyunun sonlarına doğru fenerbahçeliler rakibin merkez forveti prokopov’un şutunu engelleyemediler ve skor 2-0 oldu. bundan sonra rakip takımda pavlov’un yaptığı faul sonucunda fenerbahçe penaltı kazandı. kazanılan penaltıda hikmet bey, sert bir şutla topu rakip kaleye gönderdi ve skoru 2-1 yaptı. maç rus takımının 2-1 üstünlüğüyle sona erdi. oyunda fenerbahçe’nin sağ ve sol kanat oyuncuları her zamanki oyunlarını oynayamadılar. diğer oyuncular ise yetenekleriyle dikkat çektiler (tanin, 16.6.1914: 1; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914:3; Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52-55).(**31**) ayrıca rus basınında grabman (Гробман) isimli rus hakemin ev sahibi takımın galibiyetinde etkili olduğuna dair yorum yapıldı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 54).(**32**) rüştü dağlaroğlu, maçın oynandığı sahanın süvarilerle çevrelendiğinden ve tribünlerdeki kadın seyircilerin çokluğundan bahsetmektedir (dağlaroğlu, 1988: 327).
maçın ardından şaka kulübünün kurallara aykırı şekilde dışardan oyuncu kabul ettiği anlaşılınca odessa ligi kulübü cezalandırmaya karar verdi. fenerbahçe kulübü başkanı hamid bey’in açıklamasına göre her iki kulübün dışarıdan oyuncu almamaları kararlaştırıldığı halde, rusların diğer kulüplerden beş kişiyi kendi oyuncuları diye oynattıkları lig heyeti tarafından tespit edilmişti. bu nedenle heyet tarafından şaka şeremetiyevski kulübüne bir sene süreyle hiçbir müsabaka yapamama ve 27 ruble nakdi para cezası verildi (tanin, 22.6.1914: 2; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3). hamid bey’in yorumuyla fenerbahçe’yi şaka şeremetiyevski takımı değil, kurallara aykırı şekilde kurulmuş karma bir takım yenmişti (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3).
fenerbahçe-sporting maçı (12 haziran 1914)
fenerbahçe ikinci maçını 12 haziran 1914 cuma günü odessa’nın 1914 şampiyonu futbol takımı olan sporting kulübü ile oynadı. sporting takımın en önemli oyuncuları şunlardı: О. Данилов (o. danilov), В. Иванчик (v. ivançık), Г. Богемский (g. bagemski), А. Кособутский (a. kasabutski), Ю. Дыхно (y. dıhno), С. Погорелкин (s. pogoryelkin), Ангерт (angert), Борицкий (bariski), Витис (vitis), В. Соболевский (b. sobolevski), Д. Вербицкий (d. verbiski) (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 54). sporting’in yeni sahasında oynanan müsabaka fevkalade görkemli bir şekilde gerçekleşti. maçın oynanacağı alan çok erken saatlerden itibaren binlerce insanla hıncahınç doldu. seyirciler arasında şehrin ileri gelenleri ile tüccardan ve her sınıf halktan önemli simalar da bulunuyordu. fenerbahçe maça şu kadro ile çıktı(**33**):
kaleci: arslanyan
savunma: galib, arif
orta saha: boris(**34**), hasan, süreyya
hücum: miço, nüzhet, hüseyin, said, hikmet.
sporting takımının sahaya çıkardığı kadro ise şöyleydi:
oyun esnasında iki tarafta büyük bir maharet gösterdi. bilhassa fenerbahçeli futbolcuların oyundaki başarısı bütün izleyicilerin “şiddetli takdir ve alkışlarına mazhar oldu”. sportingli futbolcular fenerbahçelilere göre gerek boyca, gerekse vücut bakımından (fiziksel olarak) üstün olmalarına rağmen etkili olamadılar. fenerbahçeliler maçın genelinde topu kendi kalelerine yaklaştırmadılar. oyunun ilk yarısında fenerbahçe penaltı kazandı. hikmet bey güzel bir şutla topu rakip kaleye gönderdi ve takımını 1-0 öne geçirdi. ikinci yarıda talih sportinglilere son derece yardım ediyordu. fenerbahçeli futbolcuların rakip kaleye şutları bir iki santim yakından geçiyor ve bir türlü kaleye girmiyordu. bir aralık rakip takım oyuncularından biri topu taç hattından dışarı çıkardı. hakem düdük çalarak topu fenerbahçelilerin almasını işaret etti. fakat rus olan bayrakçı (yan) hakem kendi takımının tarafını tutarak topun sportinglilere ait olduğunu söyledi. hakem, bayrakçının (yan hakemin) sözüne güvenerek kararını değiştirdi. topun dışarı çıktığı yerde bulunan çok sayıda ingilizin aksi yönde itirazına rağmen hakem fenerbahçe aleyhine faul atışı kullandırdı ve sportingliler bir gol attı. ancak bu gol gerek rakip takımın ingiliz futbolcuları, gerekse fenerbahçeliler tarafından kabul edilmedi. tanin gazetesinin odessa özel muhabirinin bildirdiğine göre fenerbahçe maçta 1-0 galip sayıldı. bu başarı odessa’daki spor çevrelerinde büyük bir takdirle karşılandı (tanin, 14.6.1914: 5; tanin, 22.6.1914: 1-2; ikdam, 14.6.1914: 5; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3; Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52, 54-55; oral, 1954: 110; dağlaroğlu, 1988: 327).(**35**) sporting takımı rusya’nın kuzey ligi şampiyonu petersburg’u yenerek rusya’nın en güçlü takımı unvanını kazanan odessa takımının birçok oyucusunu kadrosunda bulunduruyordu. bu nedenle fenerbahçe’nin maçı kazanması tanin gazetesi tarafından büyük bir başarı olarak duyuruldu (tanin, 23.6.1914, s.1). ancak tanin gazetesinin aksine ikdam, sabah ve tasvir-i efkâr gazeteleri maçın 1-1 sonuçlandığını yazdı (ikdam, 14.6.1914: 5; tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 14.6.1914: 5; sabah, 14.6.1914: 3).(**36**)
tasvir-i efkâr’ın maç hakkındaki kısa yorumu şöyleydi:
“dünkü cuma günü buradaki rus takımı ile fenerbahçeliler arasında fevkalade merak uyandıran ve mükemmel bir maç yapılmıştır. her iki tarafta birbirini oldukça yormuştur. neticede fenerbahçelilerin yaptıkları bir gole karşı rus takımı da bir gol yapmış ve her iki taraf berabere kalarak maçlarda hazır bulunan büyük kalabalık tarafından alkışlanmışlardır (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 14.6.1914: 5).
günümüzde odessa şehrinin resmi internet sitesinde de bu maçın 1-1 berabere sonuçlandığı yazılıdır.(**37**) ayrıca rusça kaynaklarda da 1-1 skoru geçmektedir. sporting takımının beraberlik golünü bagemski’nin attığı belirtilmektedir. (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: s.52, 55).(**38**)
istanbul gazetelerinde de çelişkili haberlerin yer alması nedeniyle en doğru bilgilere ulaşmak amacıyla tasvir-i efkâr gazetesi muhabiri, fenerbahçe kafilesinin istanbul’a döndüğü gün (25 haziran 1914) vapurda fenerbahçe kulübü başkanı doktor hamid hüsni bey ile bir mülakat gerçekleştirmiştir. mülakatta hamid bey, müsabakanın 1-0 fenerbahçe’nin galibiyetiyle sonuçlandığını belirtmiştir. çelişkili haberlere ilişkin olarak ise şu açıklamayı yapmıştır:
“küçük bir yanlışlıkla bir gol yapıldı ise de hakem bunun hükümsüzlüğünü ilan ettiği için biz galip olduk” (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3).
hamid hüsni bey, mülakatta fenerbahçe’nin 2-1 ve 3-0 kaybettiği maçlar da dâhil olmak üzere yapılan tüm maçların skorlarını doğru bir şekilde aktarmıştır. ne var ki bundan altı sene sonra, futbolcu nüzhet bey’in fenerbahçe’nin rusya seyahatine ilişkin yayınlanan hatırasında, güney rusya şampiyonuna karşı yapılan bu müsabakanın 1-1 berabere bittiği belirtilmektedir (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11-12; yüce, 2014: 257-260).(**39**)
ruslar osmanlı misafirleri için olağanüstü saygı ve samimiyet gösteriyorlardı. gazeteler osmanlı futbolcularının fotoğraflarını ve çok samimi makaleler yayınlıyorlardı (ikdam, 14.6.1914: 5)(**40**)
fenerbahçe-odessa maçı (14 haziran 1914)
fenerbahçe odessa’daki üçüncü ve son maçını 14 haziran 1914 tarihinde odessa takımına (Сборная Одессы) karşı gerçekleştirdi (tanin, 15.6.1914:5; Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52).(**41**) bu müsabakada fenerbahçe tüm rusya’nın şampiyonu olan, ingiliz, alman ve ruslardan oluşan karma bir takıma karşı mücadele etti (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3).(**42**) odessa takımı 20 ekim 1913 tarihinde, final maçında st. petersburg’u 4-2 mağlup ederek rusya şampiyonu olmuştu (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 54).(**43**) sahaya çıkan rus takımındaki oyunculardan beş tanesi ingiliz’di (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12).(**44**) fenerbahçe’nin sahaya çıkan kadrosu şöyleydi: arslanyan, k. boris, hasan, süreyya, galib, jan boris, miço, nuri, hüseyin, said, hikmet (oral, 1954: 110). fenerbahçe başkanı hamid hüsni bey’in açıklamasına göre bu maç bütün müsabakaların en önemlisi, en hararetlisiydi. fakat gerek seyahat yorgunluğu ve gerek talihsizlik sonucu olarak fenerbahçe maçı 3-0(**45**) kaybetti. ayrıca bir sporcudan ziyade müfrit ve milliyetçi olan hakem fenerbahçe’nin bir penaltısını vermemiş, buna karşın verdiği haksız bir penaltı ile rakip takımın bir gol daha atmasını sağlamıştı. mağlup olunan ilk müsabakada olduğu gibi, rakip takımın üç gölünden birine fenerbahçeli oyuncuların hatası sebep olmuştu (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3). odessa takımının iki golünü townend (Тауненд), bir golünü de jacobs (Джекобе) atmıştı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 52). ilk yarı townend’in golüyle 1-0 odessa’nın üstünlüğüyle sona ermişti. ilk yarıda rusya bir penaltı atışından yararlanamamıştı (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 55). hakemin fenerbahçe aleyhine haksız yere verdiği penaltıyı rus takımının savunmasında görev alan “son derece centilmen” bir ingiliz futbolcu kasten kalenin üzerinden yüksek vurarak kaçırmıştı (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12).(**46**) ikinci yarıda jacobs penaltıdan skoru 2-0’a getirdi. jacobs’un pasıyla son golü yine townend kaydetti ve maç 3-0 sona erdi (Двойнисюк ve Кутовой, 2008: 55).
fenerbahçe’nin savunmasında doğrudan oynayan arif ve sabri beylerin mühendis okulu’ndaki sınavları nedeniyle istanbul’a dönmüş olmaları ve bu müsabakada oynamamaları alınan mağlubiyette etkili oldu (oral, 1954: 110; dağlaroğlu, 1988: 327).
nüzhet bey’in hatırasındaki yorumuna göre odessa’da yapılan üçüncü maçta, rus takımındaki oyuncuların çok daha hızlı olması nedeniyle fenerbahçeli futbolcular onlara yetişmekte büyük zorluklar yaşamışlardı. özellikle sol açık mevkiinde oynayan ingiliz uyruklu rus futbolcuya yetişmek “imkânsızdı”. ingiliz futbolcular hem hücum, hem savunmada çok başarılıydılar (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 12; dağlaroğlu, 1988: 329).
fenerbahçe kafilesinin odessa şehrinde su ve yemeklerden memnun kalmadığı anlaşılmaktadır. bu durum şüphesiz takımın performansına da olumsuz şekilde yansımış olmalıdır. nüzhet bey bu hususu şöyle aktarmaktadır:
“odessa’nın havasına diyecek yok. lakin suyu ve yemekleri ile her halde birçoğumuz uyum sağlayamadık. özellikle içimizden bazıları bu yemeklerden ağzına koyamadan yemekten kalkıyordu” (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11).
bunun yanında nüzhet bey, rus futbolcuların gerek sağlık, gerekse vücut ve kuvvet itibariyle kendilerinden üstün olduğunu vurgulamaktadır. rus sporcuların kendilerine göre daha düzgün bir hayat yaşadıklarını, kendilerinin halinin biraz gelişigüzel olduğunu belirttikten sonra şu değerlendirmeyi yapmaktadır: “hasmımız arasında öyle güzel bakılmış bünyeler vardı ki kim görse seyretmeye doyamazdı”.
nüzhet bey, ayrıca hamid hüsni bey’in gayretine ve zorlamasına rağmen kafiledeki futbolcuların geceleri otelden kaçtığını ve genelde sabaha karşı döndüklerini, alışık olmadıkları gece hayatına düşkünlükleri nedeniyle yorgun düştüklerini iddia etmektedir (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11).(**47**)
müsabakanın oynandığı gece odessa’da, alexander park’ta 120 kişilik bir ziyafet düzenlenmiş, ruslar fenerbahçelilere birçok hediye sunmuştu (dağlaroğlu, 1988: s.329).
***
kaynakça:
(**1**) osmanlı çevrelerinde “düvel-i muazzama”, ingiliz kamuoyunda “great powers” veya “powers” olarak adlandırılan bu devletler avrupa’nın ingiltere, fransa, rusya, almanya, avusturya-macaristan ve italya devletlerini kapsamaktaydı. (**2**) vilayat-ı sitte (altı vilayet) olarak bilinen bu osmanlı vilayetleri erzurum, erzincan, ağrı, rize, trabzon, giresun, ordu, gümüşhane, sivas, tokat, amasya, van, hakkari, siirt, bitlis, muş, elazığ, malatya, diyarbakır ve mardin illerini içine alan geniş bir bölgeyi kapsamaktaydı, bk. (bayur, 1991: 61). (**3**) cemiyet hakkında ayrıntılı bilgi için bk. (özel, 1998: 240-246). (**4**) bu ziyaretin ayrıntıları için bk. (özel, 1998: 246-255). (**5**) 1911-1912 ve 1913-1914 sezonları kastedilmektedir. 1912-1913 sezonu balkan savaşı nedeniyle yapılamamıştır. (**6**) rüştü dağlaroğlu, fenerbahçe’nin güney rusya şampiyonu sporting club odessa tarafından mayıs 1914’de cablot sterne şirketi aracılığıyla davet edildiğini ve bütün masraflarının üstlenildiğini yazmıştır. (**7**) hamit hüsnü kayacan (1868-1952). (**8**) zeki mazlum saltık. (**9**) yahya berki karagözoğlu. (**10**) şakir beşe. gazetelerde ismi abdullah şakir olarak da geçmektedir. (**11**) salahaddin manço. (**12**) galib kulaksızoğlu (1889-1939). (**13**) otomobil lakabıyla tanınan nuri bey, gazetelerde “müfettiş” olarak belirtilmiştir. (**14**) arif emirzade (?-1920). (**15**) hikmet topuzer (?-1958). topuz hikmet olarak da bilinmektedir. (**16**) nüzhet baba. (**17**) süreyya mithat bey. (**18**) çerkes sabri bey. (**19**) büyük hasan lakabıyla tanınmaktaydı. (**20**) hüseyin dalaklı (1888-1951). (**21**) said selahattin cihanoğlu (1893-1975). gazetelerde ismi mehmed said olarak da geçmektedir. (**22**) miço dimitropulos. (**23**) karnik arslanyan. bazı kaynaklarda garbis arslanyan olarak da geçmektedir. (**24**) nüzhet bey hatıratında böyle coşkulu bir karşılamadan bahsetmemektedir. sadece kafilenin odessa limanında şehirdeki spor kulüpleri adına genel kâtip (sekreter) bir ingiliz tarafından karşılandığını belirtmektedir. bk. (nüzhet, spor âlemi, 17.6.1336: 11). (**25**) ??????? ?????????? (balşay maskovskaya-büyük moskova) oteli. 1904 yılında inşası tamamlanmıştır (**26**) nüzhet bey’in anlatımına göre “odessa şehri avrupa şehirleri kadar muntazam ve güzel bir şehirdi. caddeleri geniş, parkları mükemmel, sokaklar geceleri gündüz gibi aydınlıktı”. (**27**) bu takımın ismi osmanlı basınında genellikle “şaka” veya “çeremenski” şeklinde geçmektedir. odessa şehrinin resmi internet sitesinde iki takım arasındaki maç tarihte ilk kez bir ukrayna futbol takımının gerçekleştirdiği uluslararası müsabaka olarak vurgulanmaktadır. bk. “odessa. the football center of ukraine”, http://omr.gov.ua/en/announce/3727/ (erişim 22 mayıs 2015). (**28**) şeremetievski takımının kadrosu 16 haziran 1914 tarihli tanin gazetesinde (s.1) osmanlı türkçesi’yle ve “?????????? ????????” adlı eserde (s.54) kiril alfabesiyle verilmiştir. ?????????? ???????? isimli eserde (s.54) şeremetiyevski takımının ideal kadrosunda ??????? (tikhonyuk), ???????? (vasiliev), ???????? (bulgarof) isimleri verilmiştir. ancak müsabakada oynayan oyuncular arasında kajdan, pavlov ve mizerski’nin de adı geçmektedir. bk. (????????? ve ???????, 2008: 54-55). (**29**) rusça yazılan ismi ingilizce “geezer” olarak da telaffuz etmek mümkündür. tanin gazetesinde ? ??? ?? şeklinde yazılmıştır. (**30**) bu çelişkinin nedeni topun fenerbahçeli futbolcuya çarparak gol olmasından kaynaklanmış olabilir. (**31**) bazı kaynaklarda (örneğin bk. oral, 1954: 108; dağlaroğlu, 1988: 327; yüce, 2014: 260) bu maçın oynandığı tarih ve 1-1 sonuçlandığına dair verilen bilgiler yanlıştır. ?????????? ???????? isimli kitapta maçın tarihi yine yanlışlıkla o tarihte rusya’da kullanılan jülyen takvimine göre 28 mayıs 1914 olarak verilmiştir. jülyen takviminde 28 mayıs 1914, miladi takvimde 10 haziran 1914 tarihine denk gelmektedir. aynı kaynaktaki bir başka büyük hata da odessa’da oynanan iki maçta da penaltıdan fenerbahçe’nin gollerini atan oyuncu olarak ??????? (lazarev) diye bir isim verilmektedir (s.52, 54-55). üstelik böyle hayali bir futbolcunun fenerbahçe’nin kadrosunda odessa’daki üç maçta da oynadığı belirtilmektedir. bu ciddi hatanın dönemin odessa’daki rus basınından alınan bilgilerden kaynaklanması ise çok ilginçtir. tanin gazetesinin özel muhabiri 16 haziran 1914 tarihli nüshada yayınlanan mektubunda, ilk maçta fenerbahçe’nin golünü hikmet bey’in attığını açıkça belirtmektedir. (**32**) bu hakemin aynı zamanda odessalı bir futbolcu olduğu anlaşılmaktadır. (**33**) 22 haziran 1914 tarihli tanin gazetesinde (s.2) verilen fenerbahçe kadrosudur. oral ve dağlaroğlu tarafından verilen bilgiye göre sahaya çıkan kadro ilk maçın aynısıydı. bu nedenle hüseyin bey ve jan boris’in yerine nuri bey ve sabri bey’in ilk on birde olduğu yazılıdır. bk. (oral, 1954: 110; dağlaroğlu, 1988: 327). (**34**) tanin gazetesinde sadece soyadı yazılmasına karşın, muhtemelen burada kastedilen jan boris olmalıdır. (**35**) m. ali oral ve rüştü dağlaroğlu tarafından fenerbahçe’nin 1-0 kazandığı maçta golün ilk yarıda penaltıdan hikmet bey tarafından atıldığının belirtilmesine karşın, bunu doğrulayan başka bir bilgiye rastlanmamıştır. (**36**) ikdam gazetesi, muhabirinin 12 haziran 1914 tarihli telgrafına dayanarak maçın 1-1 bittiğini yazmıştır. oyunun başlangıcında ilk olarak ruslar bir gol atmış, daha sonra fenerbahçe’nin de bir gol atmasıyla büyük bir alkış tufanı içinde maç 1-1 sona ermişti. (**37**) bk. (“odessa. the football center of ukraine”, http://omr.gov.ua/en/announce/3727/ , erişim: 22 mayıs 2015). (**38**) burada maç tarihi yine jülyen takvimine göre yanlışlıkla 30 mayıs 1914 olarak yazılmıştır. miladi takvime göre 12 haziran 1914 tarihine denk gelmektedir. golün iptal edildiğine dair hiçbir bilgi verilmemektedir. buna karşın sporting takımının kadrosunun eksik olduğu, birinci (esas) takımdan sahaya yedi oyuncunun (pogoryelkin, danilov, verbiski, kasabutski, vitis, bagemski, bariski) çıktığı, diğer dört oyuncunun (sıkripçenka, matekaytios, libon ve gelfenbin) ikinci takımdan çağrıldığı yazılıdır. (**39**) nüzhet bey’in anlatımına göre ilk yarısı golsüz biten karşılaşmada, ilk golü rus takımı ikinci yarının ortalarında atmış ve öne geçmişti. daha sonra büyük gayret gösteren fenerbahçe beraberliği sağlamayı başarmıştı. maçın sonunda ruslar fenerbahçeli oyuncuları uzun süre alkışlamışlardı. nüzhet bey’in bu yazısına ilişkin bir değerlendirme bu çalışmanın “sonuç” bölümünde yapılmıştır. (**40**) ikdam gazetesinde kendi muhabirinin 12 haziran 1914 tarihli telgrafı yayınlanmıştır. (**41**) rusça eserde maç tarihi yine jülyen takvimine göre yanlışlıkla 1 haziran 1914 olarak yazılmıştır. miladi takvime göre 14 haziran 1914 tarihine denk gelmektedir. (**42**) odessa şehrinin resmi web sitesinde bu takımın ismi “odessa united sport club (odessa birleşmiş spor kulübü)” olarak geçmektedir, bk. (“odessa. the football center of ukraine”, http://omr.gov.ua/en/announce/3727/ , erişim 22 mayıs 2015). (**43**) bu unvan 15 aralık 1913 tarihinde rusya futbol birliği tarafından maçta fazla yabancı oyuncu oynatıldığı gerekçesiyle iptal edilse de gayri resmi olarak odessa takımı rusya’nın 1913 şampiyonuydu. (**44**) odessa’nın fenerbahçe’ye karşı sahaya çıkan kadrosu hakkında kesin bir bilgiye rastlanmasa da bu futbol takımına ait bir fotoğraftan oyuncuları hakkında bilgi sahibi olmak mümkündür. bk. ek-3. (**45**) 15 haziran 1914 tarihli tanin gazetesinde (tanin, 15.6.1914: 5.) fenerbahçe’nin müsabakayı 3-1 kaybettiği yazılmışsa da hamid hüsni bey’in tasvir-i efkâr gazetesine yaptığı açıklamadan ve diğer kaynaklardan maçın 3-0 sonuçlandığı anlaşılmaktadır, bk. (tasvir-i (tasfir-i) efkâr, 26.6.1914: 3; ????????? ve ???????, 2008: 52). (**46**) nüzhet bey, rus takımın savunmasında görev yapan bu ingiliz oyuncunun vuruşlarının mükemmel ve uzun olduğunu, kolay kolay geçilmediğini belirtmektedir. (**47**) nüzhet bey’in özellikle üçüncü maçın ardından yaptığı ilginç yorumlar şöyledir: “pek hararetli cereyan eden son oyunda maatteessüf mağlup olduk. bunun birçok sebebi olabilir. mesela bunlardan en birincisi rus dilberlerine fazla dadanmış olan çocukların on gün zarfında hayliden hayliye yorulmuş olmaları olabilir. böyle açık bir hayata nispeten yabancı olan içimizden birçokları kendilerini hayli yıpratmışlardı. geceleri uykusuzluk, gündüz gezintiler ve pek az istirahat elbette insanı yorar. esasen bu nokta rusların da dikkatini çekmiş olmalı ki bu hususta birçokları bizi ikaz ediyorlardı… sonra hayat şartları da pek fena değildi. en iyi bir otelde oturuyor, yiyecek ve saire için pek fazla para harcamıyorduk. ne paramız varsa eğlenceye sarf ediyorduk.” nüzhet bey’in kendisine ve kendi futbol takımındaki arkadaşlarına yönelik yaptığı yorumlar ilk bakışta sonradan yapılmış içten ve doğru bir özeleştiri olarak görülebilir. ancak gerek müsabakaların oynandığı 1914 haziran ayındaki koşullar, gerekse hatıratın yayınlandığı 1920 haziran ayında istanbul’daki işgal ortamı ve şartları dikkate alındığında, nüzhet bey’in doğrulanması mümkün olmayan bu yorumlarına oldukça temkinli yaklaşmak gerekmektedir. nüzhet bey’in hatıratında yer yer ciddi tutarsızlıklar göze çarpmaktadır. örneğin, üçüncü maçtaki yenilgiyi açıklamaya çalışan nüzhet bey, fenerbahçeli futbolcuların “on gün zarfında” çok yorulduklarını yazmasına rağmen, kafile 9 haziran’da odessa’ya gelmişti ve son maçına 14 haziran’da çıkmıştı. yani fenerbahçe kafilesi odessa’da sadece beş gece geçirmişti. ayrıca odessa’ya gelişlerinin ertesi günü ilk müsabakaya çıkan ve iki gün arayla çok ciddi rakiplerle karşılaşan fenerbahçeli futbolcuların, bu kadar sorumsuzca hareket etmeleri pek mantıklı gelmemektedir. osmanlı devleti’ni rusya’ya karşı tarihte ilk kez sportif anlamda temsil ettiğinin bilincinde olan fenerbahçeli oyuncuların, rusya’nın siyasi baskısı ve tehdidinin devlet üzerinde ciddi şekilde hissedildiği bir dönemde, nüzhet bey’in iddia ettiği derecede kayıtsız davranmış olmaları makul görünmemektedir.
üçüncü maç odesa muhteliti-fener öğleden sonra bermutat otelde soyunduk, sahaya gittik. türk sporcularına halkın gittikçe artan alakasını anlamak için etrafa şöyle bir bakmak kafi idi.
karşılaştığımız takım odesa’nın en mühim seçme oyuncularından mürekkep. ikisi müdafaada ve ikisi hücum hattında dört ingiliz var.
bizim takım şu şekilde:
arslanyan, a. boris, hasan, süreyya, galip, jan boris, hikmet, sait, hüseyin, nuri, miço.
rusların bir akını ile oyun başladı ve çok seri devam ediyor. takımın neresinde yer alırsa orasının oyuncusu oluveren çok değerli sporcumuz galip’ten maada bütün müdafaa bocalıyordu. arslanyan’ın mahareti ve fedakarlığı olmasa bir kaç gol yemek işten değildi. devre sonuna doğru rahmetli hasan’ın bir ıskası bize bir gole mal oldu ve devre 1-0 aleyhimize bitti.
ikinci devre: ruslar daha sert ve seri oynuyorlar. müdafaamız birinci devrede çok yorulmuş. rahmetli arif’le rahmetli sabri’nin müdafaada bıraktığı boşluğu, ne ikinci derecede bir futbolcu olan a. boris ne de çok çalımlı ve faullü bir müdafaa oyunu oynayan rahmetli hasan dolduramazlardı.
muhacim hattımız oldukça tehlikeli akınlar yapıyor, fakat hasım müdafaası zorlu ve kalecisi mahir olduklarından bir türlü gol çıkaramıyor. on dördüncü dakikada rusların seri bir akını aleyhimize bir gol kaydetti. bundan sonra daha ziyade müdafaa oyunu tatbikine başladık. hikmet soldan ve miço sağdan yardımcı vaziyete geçtiler. ruslar kırkıncı dakikada aleyhimize bir gol daha kaydettiler. devre bitti ve odesa muhtelitine 3-0 mağlup olduk.
oyun çok heyecanlı oldu ve halk her iki tarafı da müthiş alkışladı.
bu akşam alexandr parkta şerefimize tertip edilen ziyafete otomobillerle gittik. bu park sayısız odesa parklarının en büyüğü ve en güzeli, oteli ve tiyatrosu ile herhalde en mükellef ve mükemmel iyiydi.
cuma günü, iki maç yapmak üzere nikolayef’e hareketimiz mukarrer olduğundan hareket hazırlıkları ile meşgul olduk.
saat beş raddelerinde yirmi iki mil sürati olan beyaz bir vapurla nikolayef’e hareket etmiştik. nihayetinde nikolayef şehri ve rusya’nın tersanesi bulunan nehire girdik. nehrin her iki sahilinde yer yer mevzu istihkamları gece geçtik. cumartesi şafakla beraber nikolayef’e vasıl olduk. yolda bize refakat eden odesa musevilerinden bir hakem bizi karşılamaya gelmiş olan nikolayef clup kulüp erkanı ile tanıştırdı. hep birlikte güzel bir otele gittik.
öğleden sonra yakın olan sahaya yaya olarak gittik ve bize tahsis olunan mahalde soyunduk bizim takım şu şekilde idi :
oyun ahenksiz başladı. muhacim hattında hikmet biraz aksıyordu. sağ haf nüzhet rahatsız olduğundan iyi oynayamadı. ekseriya saha kenarında oturuyor ve dinleniyordu. miço yardımcı vaziyette, sana taşlık ve berbat, oyun her iki tarafın mütevali fakat semeresiz akınları ile devamdan sonra devre 0-0’a bitti.
ikinci devre: sahaya alışan takımımız bu devrede daha iyi bir oyun oynadı. her iki taraf akınları devam ediyor, bir türlü gol çıkaramıyorduk. hüseyin çok fırsat kaçırdı, sait’in bir şu direğe çarptı ve gol olmadı. devrenin sonlarına doğru hasım muhacimler tehlikeli bir akın yaptılar. bizim kale önünde bir karışıklık oldu ve bir gol yedik ve oyun böylece 1-0 aleyhinize neticelendi.
pazartesi günü nikolayef’in tersanesini heyetimize bir cemile olmak üzere gezdirdiler. bilhassa orada inşa edilmekte olan prenses maria drednotunu seyrettik, kasabayı gezdik, parkta eğlendik ve otele avdet ettik.