sscb: george shoretz, alexander starostin'e (kaptan), leo korchebokov, stanislav leuto, andrey starostin, alexander remin, viktor shilov, peter dementev (vasily pavlov dk. 75), vasily smirnov, michael jakushin, sergey ilin
teknik direktör: mikhail kozlov
goller 1-0 vahab (dk. 20) 1-1 sergey ilin (dk. 30) 1-2 sergey ilin (dk. 52) 1-3 michael jakushin (dk. 67) 2-3 fikret (dk. 78)
7 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
rus sporcuları ne zaman geliyorlar?
her yıl olduğu gibi bu aylarda sporcu gençliğimiz sovyet rusya futbolculariyle birkaç spor şubesinde karşılaşacaklardır. konuklarımız 12 birinci teşrin cumartesi sabahı istanbula gelmiş bulunacaklardır. ertesi gün öğleden sonra, istanbul karma takımiyle futbol oynıyacaklar; gece de eskirim karşılaşmaları yapılacaktır. ayın on dördü gece güreşler başlıyacaktır. ertesi salı günü ikinci futbol maçı vardır. gecesi de eskrim yarışmalarına devam edilecektir. 16 birinci teşrin çarşamba akşamı da güreş müsabakaları tamamlanacaktır.
rus sporcuları 18 birinci teşrin cuma günü saat 8,10 treniyle ankara’yı gelmiş olacaklardır. burada da iki futbol maçı ve eskrim, güreş karşılaşmaları olacaktır. futbol maçları 19 cumartesi ve 21 paazrtesi günleridir. geceleri de sırasiyle eskrim ve güreş maçları yapılacaktır.
ayın 22 sinde izmir’e gidecek olan konuklar orada da ikişer maç yaparak cumuriyet bayramında bulunmak üzere şehrimize döneceklerdir. bayram akşamı istanbul'a, oradan da memleketlerine gideceklerdir.
sovyet gazetelerinde okuduğumuz haberlere göre, rus sporcuları bu gezi için hazırlanıyor ve çok çalışıyorlar. takımların tesbiti için birçok deneçler yapılmış ve maçlarla oyuncular iyi bir hale getirilmişlerdir. hele futbol takımının üzrinde çok durulmaktadşr. rus futbol takımının en son olarak şöyle çıkarılması düşünülmekte imiş:
belki bir iki değişik ile istanbul, izmir ve ankara'da futbolcularımızla karşılaşacak bu takımın oyuncularından çoğunu rusya’ya giden ve burada kendileriyle karşılaşan sporcularımız tanımaktadırlar. rus ulusal takımı çek futboluna karşı başarı kazanmış, değerli bir ekiptir. bu sebeble kazanmak için gençlerimizin çok çalışmaları lâzımdır.
sevinerek görüyoruz ki futbol federasyonu bu defa yarışmaların yapılacağı üç büyük şehirde birer kamp kurmuştur. eskrim ve güreş federasyonlarımız da ulusal takımlarımızı hazır bir vaziyette bulundurmaktadır. umarız ki takımlarımız her üç şubede de başarı kazanırlar.
7 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
türkiyeye gelecek sporcular
hakkında b. mantsev’in diyevi
moskova, 6 (a.a.) — beden terbiyesi yüksek kurulu başkanı b. mantsev, gazetecilerle yaptığı bir konuşmada demiştir ki:
“— türkiye ile sovyet rusya ekipleri arasında yapılan temaslar iki dost memleket kültürel münasebetleri üzerinde önemli tesirler yapmaktadır.
şimdiye kadar türkiyeye, bu sefer yollamakta olduğumuz ekip kadar kalabalık ve kuvvetli bir spor ekipi yollamış değiliz. esasen şimdiye kadar hiç bir defa hiç bir memlekete aynı zaman, da bu kadar çok spor şubesi delegelerini içine alan bir ekip göndermiş değiliz.
yakında yapılacak müsabakalar, hele futbol ve güreş müsabakaları, spor bakımından çok önemli olacaktır. ekiplerimizi tertib ederken, fikrimizce çok ciddî bir rakip telâkki ettiğimiz türk ekiplerinin cok kıymetli oyunlarını göz önnüde bulundurduk. karşımızda çok kuvvetli ve çok iyi hazırlanmış bir türk spor ekipi bulacağımıza inanıyoruz. hele güreş müsabakaları, futbol müsabakalarından daha çok heyecanlı olacaktır. aynı zamanda türkiye ve sovyet rusya tenis ve eskrim ekipleri ilk defa olarak karşılaşacaklardır.,
13 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
ankarada yapılacak türk - sovyet spor yarışmalarının hazırlıkları devam ediyor
sporcularımızla yarışmak ve görüşmek için ankaraya gelecek olan sovyet sporcularını burada karşılamak üzere hazırlıklar devam etmektedir. dün ilbaylıkta, c. h. p. ankara ili yönkurulu adına naşid uluğ, yar ilbayı salâhaddin ve yar şarbay tahsin, spor bölgesi adına yarbaşkan ziya toplanarak hazırlıklar üzerinde konuşmuşlardır. sovyet sporcuları, ayın 18 inci sabahı ankara durağında sporcularımız tarafından karşılanacaklardır. duraktan hakimiyeti milliye meydanına kadar yollar türk ve sovyet bayraklarile süslenecektir.
konuklar ankarapalasa inecekler ve ziyaretler yapacaklardır. ayın 19 unda konuklar atatürk anıtına bir çelenk koyacaklar ve sonra futbol ve tenis oynıyacaklardır. futbol ankara gücü alanında ,tenis muhafız gücü alanında oynanacaktır. o gece halkevinde eskrim yarışması yapılacaktır. ertesi gün nüfus sayımına rastladığından konuklarımız akşama kadar ankarapalasta dinlenecekler ve gece halkevinde görüşeceklerdir.
21 birinci teşrinde ikinci futbol oyunu ve eskrim yarşması vardır. idman cemiyetleri ittifakı ve uray tarafından ziyafetler verilecektir.
14 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
ruslara çıkacak karma takım çalışıyor
ankara karma takımı dün ankara gücü takımiyle bir ekzersis yaptı. birinci bölümde, karma takım: cihad, nuri, ali rıza, iskender, hasan, nazmi, selim, hakkı, muzaffer, niyazi, bilal’den kurulmuştu.
ikinci bölümde, cihat, nuri, bekir, salâhattin. ihsan, nazmi, mustafa, hakkı, muzaffer, niyazi ve münir oynadılar.
karma takım bu defa geçenhaftadan daha iyi idi. yalnız her iki bölümde de haf hattında oymyanlar arkadaşlariyle anlaşamamış bir vaziyette kaldılar. bu hatta h. ahmet'ten de istifade edilebilir düşüncesindeyiz. eğer istanbul’da olduğu gibi tarafların dörder oyuncu değiştirmeleri kabul edilecekse, bu değişmeleri en çok bu hatta görecek gibiyiz. bek hattında saffeti de unutmamak lâzımdır .
futbol kurulunun bu memleket işini bizden çok düşündüğüne eminiz. her halde takım iyi kurulacaktır. futbolcularımız da alana çıktıkları zaman istekle oynarlarsa ankaranın yüzünü ağartacak bir sonuç elde etmek zor olmıyacaktır.
18 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
dost sovyetler birliği sporcuları ankara'da
dost sovyetler birliği sporcuları bugün sabah saat 8, 10 da şehrimizde olacaklardır. değerli sovyet sporcuları ankara istasyonunda törenle karşılanacaklardır. bunun için ilgililer garda 7,30 da bulunacaklardır.
cumuriyet halk partisi gen -yönkurul üyesi ve tekirdağ saylavı b. rahmi apak, asilbay b. salahaddin, asşarbay b. tahsin, ankara parti başkan vekili ve kütahya saylavı b. naşid uluğ, spor teşkilâtı birinci ve ikinci başkanları erzurum saylavı b. aziz akyürek, beyazıt saylavı b. halid bayrak, bölge ikinci başkanı b. ziya ateş, muhafız gücü ve ankara gücü kulüblerinin başkanları, yarbay ismail hakkı ve fikret, konuklarımızı trenden indikleri yerde karşılıyacaklardır.
muhafız gücü bandosu en başta olmak üzere muhafız gücü ve ankara gücü sporcuları, spor kıyafetleriyle, diğer kulübler üyeleri sivil olarak istasyon içinde gösterilen yerlere sıralanacaklardır. konuklarımız kulüblerin önünden geçerlerken kulüb başkanları ve idare kurulu üyeleri kendilerine tanıtılacaktır.
istasyonun içi ve dışı sovyet ve türk bayraklariyle ve dövizlerle donatılmıştır. bu dövizlerde (safa geldiniz, türk sporcuları aziz konuklarını sevgi ile selâmlar) diye yazılıdır. istasyondan zafer anıtına kadar da caddeye iki taraflı bayraklar asılmıştır .
sovyetli sporcular, istasyondan doğruca ankara palas'a gidecekler ve dinleneceklerdir. öğleden sonra saat 16.30 da halkevi konuklar şerefine bir çay verecektir. bu çayda konuklardan başka sporcular ve idareciler, spor teşkilâtı başkan ve üyeleri ve diğer ilgili zatlar bulunacaklardır .
rus sporcuları ilk spor karşılaşmasını yarın ankara gücü alanında futbol takımımızla yapacaklardır. maç, saat 14,30 da başlıyacaktır. biletler şimdiden akba ve tarık edib kitabevlerinde, florya mağazasında ve piyango biletleri satış şubesinde satılmaktadır. tribün biletleri bir maç için 100, iki maç için 150 kuruştur. yalnız girmek için de bir maç bileti 25, iki maçlık bilet 40 kuruşa verilecektir. alanda yeniden 1700 kişilik tribün yapılmıştır .
tenis maçları için muhafız gücü kortları hazırlanmıştır. maçlar 19 birinci teşrin cumartesi saat ondadır. eskrim maçları 19 ve 20 birinci teşrin geceleri saat 21 de halkevi salonundadır.
güreşler 20 pazar akşamı saat 21 de gene halkevinde olacaktır.
c. h. p. genel sekreteri ve kütahya saylavı b. receb peker 19 - 20 gecesi konuklarımıza şehir lokantasında bir yemek verecektir. bu yemekte parti ve spor teşkilâtı üyeleri, her kulübten bir mümessil bulunacaktır.
19 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
sovyet sporcuları dün geldiler
dün hararetli bir surette karşılanan dost sporcular bugün dokuz buçukta atatürk anıtına çelenk koyacaklar.
bugün öğleden önce tenis, öğleden sonra futbol, gece eskrim maçları var
sovyet sporcuları dün 9 da şehrimize geldiler ve istasyonda törenle karşılandılar. konuklarımız ankara palasa inmişlerdir. saat 10 da c. h. p. genel sekreteri b. receb pekeri, il ve şarbayı, c. h. p ankara başkanını ziyaret ettikten sonra saat 16.30 da halkevinin verdiği çayda bulunmuşlardır.
bundan başka sovyetli sporcular dün otobüslerle çankayaya doğru bir gezinti yapmişlardır. bugün, maça çıkacak futbol ve yarın karşılaşacak güreş takımları egzersizlerini yapmışlardır. halkevinde sovyetli sporculardan başka c. h. p. genyönkurulu üyeleri, spor teşkilatı büyükleri, ankara kulübleri başkanları ayleleriyle beraber bulunmuşlardır. akşam saat 20.30 da t. i. c. i. başkanı erzurum saylavı b. aziz akyürek anadolu kulübünde bir yemek ziyafeti vermiştir. yemekte c. h. p. genel sekreteri b. receb peker, sovyet elçisi b. karahan, spor teşkilatı başkan ve üyeleri ve diğer bir çok zatlar ve ayleleri bulunmuştur. yemeğin sonunda b. akyürek bir söylevle konukları selamlamış ve şereflerine kadehini kaldırmıştır.
buna sovyet sporcuları kafilesi adına b. bobrof cevap vermiştir.
bugün sovyet sporcuları saat 9.30 da atatürk anıtına çelenk koyacaklardır. saat 10 da muhafız gücü alanında tenis maçları yapılacaktır. takımımız iyi bir haldedir. sovyet sporcularının kafile ikinci başkanı ve sovyet rusya idman şurası tensi seksiyonu şefi b. bobrof bir arkadaşımıza bu maçlar hakkında şunu söylemiştir:
“ — suad ve sedad’ın buraya geldiklerini ve izmire gideceklerini işittik. bu, dost türk sporcuları arasında tenisin henüz o kadar yayılmadığını göstermektedir. memleketimizde tenise çok önem verilmektedir. yalnız moskovada 400 kort ve 10 bin tenisci vardır. çok eğlenceli ve faydalı bir spor olan tenis, ihtiyar, genç, erkek ve kadın için elverişlidir. bu spor şubesinde de çok sevdiğimiz türk kardeşlerimizle karşılaştığımıza memnunuz.,,
bugün 14,30 da ankara gücü alanında futbol maçı vardır. bu maça türk ve sovyet takımları çok önem vermektedirler. maç her halde çok heyecanlı ve zevkli olacaktır. türk şehirleri karma takımı ankarada yapılacak her iki maçta da en kuvvetli şekliyle çıkacaktır. bunun için istanbul’dan birkaç oyuncu getirtilmiştir.
istanbul'da iki maçta çok güzel oynıyan futbolcularımızın bu maçlarda da iyi sonuçlar alacaklarım ummaktayız. bir sorumuza cevaben futbol federasyonu başkanı b. hamdi emin: “—çocuklarımızın ankarada iyi bir oyun göstereceklerini kuvvetle tahmin ediyorum. nefes kabiliyetimiz azamî haddindedir.,, demiştir .
sovyet kafilesinden ilgili bir zat da:
“— türk futbolcularında geçen yıllara göre gözle görünen bir terakki var. takımlarınız çok güzel oynuyorlar. 1924 de moskova’da yapılan bir maçı hatırlıyorum. müdafaa çok iyi oynadığı ve kuvvetli olduğu halde, akıncılarınız mütereddid idiler ve bu yüzden maçları kaybetmiştiniz. halbuki şimdi hücûm hattının akınlarında bir teknik var ve akınlar çok müessirdir. buradaki maçların istanbuldaki kadar zevkli olacağına şüphe yoktur. çıkacak takım için bir şey söyliyemem. yalnız türkiyede üç şehirde oynayacak takımlarımız, bütün spor şubelerinde, aynı kuvvet ve değerdedir.,,
gece saat 21 de gazi beden terbiyesi jimnastik salonunda eskrim maçları vardır. bu maçlar için duhuliye yoktur. saat 19 dan başlıyarak otobüs servisleri temin edilmiştir. türk - sovyet eskrimcileri takdim edildikten sonra bursadan gelen hakkı ve mustafa-eski türk usulü kılıç ile vuruşma gösterişi yapacaklardır. bundan sonra kadınlar arasında flöre vardır. bu maçlara iki sovyet ve iki türk bayanı girecektir. türk takımında b. hasan cemilin kızı bayan halet ve b. ahmed fik ruş yapılmakta ve vücudun diğer kısımlarına dokunulmamaktadır. beş vu rinin kızı bayan suad vardır. bilindiği üzere flöre maçlarında yalnız göğse vuruş yapan taraf kazanmış sayılmaktadır.
erkekler arasındaki kılıç karşılaşmalarında enver takım kaptanıdır. ilhami, osman, cihad takımı teşkil etmektedir. orhan yedektir. kılıç belden yukarı vücudun bütün aksamına vurmak ve dürtmektir. takımlardan en çol vuruş yapan kazanmış sayılmaktadır. baş hakem b. nizamettindir. ayrıca iki sovyet ve iki türk yan hakemi vardır.
iki dost ulus sporcularının bu temasları, yalnız spor alanında değil, kurtuluş savaşımızdanberi başlayan içtem bağları kuvvetlendirmek bakımından önemle göze alınacak kadar değerli bir hadisedir. sovyet ve türk sporcularına başarılar dileriz.
19 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
sovyet sporcuları izmitten geçerken
izmit, 17 (a.a.) — dost sovyet sporcuları getiren tren saat 5.30 da şehrimizden geçti. istasyon hıncahınç dolmuş ve bol ışıklandırılmıştı. tren istasyona girerken mızıka sovyet marşını çalıyordu. misafir sporculara halkevi tarafından izmit gençleri namına üzerinde rusça "izmit halkevi sporcu gençleri, büyük dost sovyet sporcularım sevgi ve saygı ile selâmlar.,, cümlesi yazılı olan güzel bir buket verildi. iki dost milletin sporcuları istasyonda kardeşçe ve büyük bir samimiyetle karşılaştılar. tren hareket ederken "yaşa ve hurra,, sadaları ile candan selâmlaştılar.
19 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
sovyet sporcuları adapazardan geçerken
adapazar, 18 (a.a.) — dost sovyet sporcularının ankaraya geçeceklerini öğrenen sporcu gençlerimizden 200 kişilik bir kafile başlarında ilçebay, parti ileçyönkurulu başkanı, halkevi başkanı ve şarbay olduğu halde arifiye istasyonuna giderek dost konuklarımızı selâmladılar. arifiye istasyonu türk, sovyet bayraklariyle donatılmıştı. konuklarımızı getiren tren istasyonda durduğu zaman konuklarımız vagondan indiler. bu sırada şarımız bandosu enternasyonal marşını çaldı. arkadan istiklâl marşımız çalındı. marşlar saygı ile dinlendikten sonra konuklarımızla beraber olan saylav b. cevdet kerim karşılıyanları konuklarımızın başkanına tanıttı. bundan sonra doktor süleyman adapazarı gençliğinin dotsluk duygularını anlatan kısa bir diyevi rusça söyledi. ve gençliğin hazırladığı bir buketi sundu. buna karşılık olarak konuklarımızın başkanı bir diyevde bulundu. ve gösterilen içten gelme sevgiye karşı teşekkür ederek türk ve sovyet dostluğunun sonsuz olduğunu ve daima böyle olacağını söyliyerek kafileye türk - rus dostluğu şerefine üç kere horra dedirtti. tren kalkarken konuklarımız yaşa sesleri ve mızıka ile bareber bütün gençlerin bir ağızdan söyledikleri cumuriyet marşıyle uğurlandılar.
20 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
şehir lokantasındaki supe
c. h. p. genel sekreteri, kütahya saylavı b. peker dün akşam 23 de şehir lokantasında sovyet spor kafilesi şerefine bir süpe verdi. sovyet büyük elçisi b. karahan ve elçilik işyarları, c. h. p. genyönkurul üyeleri, türk spor teşkilâtı ile ankara spor kulüpleri mümessilleri de çağrılılar arasında idiler.
20 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
türk - sovyet spor temasları
dünkü futbol maçında berabere kaldık
türk şehirler arası takımı 3 - sovyet birliği takımı 3
tenis: novikof - mehmed karakaş 6-4, 6-0, 6-0
negrevelski - sedad, 6- 4, 6-3, 6-4
eskrim: türk takımı : 75, so vyet takımı : 23 puvan
ötey gündenberi şehrimizde bulunan sovyetler birliği sporcularile sporcularımız, dün öğleden sonra, saat 10 da, tenisle başlamak üzere, ilk ankara karşılaşmalarını yaptılar.
tenis:
tenis maçları için muhafız gücü kortları hazırlanmıştı ve saatin azad zamanına rastlamamakta olmasına rağmen oldukça seyirci vardı.
ilk maçı mehmed karakaşla novikof yaptılar; mehmed karakaş 6-4, 6-0, 6-0 kaybetti. ilk sette oldukça varlık gösteren karakaş, karşısındaki tenisçinin uzun boyunu hiç hesaba katmaksızın yaptığı loplarla âdeta onun ekmeğine yağ sürmüş oldu. çünkü novikof onun bütün loplarını tutulmaz smaş’lara çeviriyordu.
ikinci maç sedadla negrebetski arasında idi. bu maç çok daha büyük bir ilgi uyandırdı. gerçi sedad 6-4, 6-3, 6-4 yenildi. fakat kaydetmek lâzımdır ki oyun tekniği bakımından sedad negrebetskiye üstündü; servisleri, sağ ve sol vuruşları, kupileri, lopları, kısaca tenis oyununun bütün taktik incelikleri sedadda vardı. ve bunları kıvrak ve şık bir oyunla yapıyordu. yapıyordu amma - bunların “tesirli,, olanları azdı.
ötekilerini negrebetski tutup kendi oyununa tahvil ediyordu. kendi oyununa, yani file üzerinden kılincesi aşırılmış, tutulmaz uzun toplara..
bu maçta gördük ki, kıvrak ve şık oynamak başka şeydir, maç kazanmak başka şey. eğer sedad, bir üsta gibi yaptığı inceliklere idmanlı bir atletin şiddetini katabilseydi, setlerin hepsini alabilirdi. yalnız şunu söyliyelim ki, negrebetski’nin alçak - uzun - sert topları maçın sonucu üzerinde başlı başına tesir etmiştir.
21 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
bugün ikinci futbol maçı var
bugün sovyet sporculariyle ikinci bir revanş maçı vardır. bu karşılaşma saat 15 de yapılacaktır. birinci maçtaki noksanlar göz önünde tutularak bu gün karma takımın daha iyi bir şekilde çıkacağını umut ederiz. ötey günkü maçı görenler haf hattımızın daha çok müdafaa yaparak forvet hattını beslemediğini ve karşı tarafın bundan faydalandıklarını söylemektedirler. bu fikir çok doğrudur. hasta olan niyazinin yerine de selim veya ismailin oynatılması doğru olur. ilgililerin her ihtimali göz önünde bulundurarak iyi bir takım kurmağa çalışacakları şüphesizdir ve bu onların ödevidir. takımımızın kazanması için biz futbolculardan daha çok çalışma bekliyoruz. üzerlerine aldıkları ödevin önemini göz önünde bulundurarak biraz daha enerjik oynamaları lazımdır.
21 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
yarının programı
konuklarımız yarın sabahleyin 9.30 da tarım ve gazi terbiye enstitülerini ve çiftliği gezeceklerdir. öğleden sonra dış bakanlığı tarafından 16.30 da ankarapalasta bir çay ziyafeti verilecektir. bundan sonra sovyet sporcuları saat 19.45 ekspresile izmire gideceklerdir.
22 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
dün sovyet sporcuları öğleden sonra saat on beşte ankara gücü alanında şehirler karma takımı ile revanş maçlarını yaptılar. futbol karşılaşmasından sonra gazi terbiye enstitüsünde eskrim ulusal takımlarının maçlarını seyrettik.
ilbay ve şarbay b. tandoğan 17,30 da konuklarımızın şerefine şehir lokantasında bir çay ziyafeti verdi. akşam saat 21,30 da sovyet büyük elçisi b. karahan'ın elçilik evinde büyük bir süvaresi vardı. cuma sabahı ankaraya gelen ve dört gündür şehrimizde bulunan sovyet takımı bugün izmir'e gitmek üzere saat 19,45 de trene binecektir. ayın 23 inci günü akşamına kadar izmir'de kalacak olan sovyet sporcuları orada iki futbol, bir tenis ve bir güreş maçı yapacaklardır. ondan sonra cumuriyet bayramı şenliklerini görmek üzere ankaraya gelecekler ve bayram akşamı istanbula döneceklerdir. istanbulda ayın 30 uncu günü ilbay ve şarbay b. muhiddin üstündağ parkotelde bir ayrılış şöleni verecek ve o gün bir vapur konuklarımızı memleketlerine götürecektir.
22 ilkteşrin (ekim) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
dün sovyet sporcuları öğleden sonra saat on beşte ankara gücü alanında şehirler karma takımı ile revanş maçlarını yaptılar.
dünkü futbol maçı
dün sovyetlerle ikinci teması yaptık. büyük bir kalabalık huzurunda ve saat 15.20 de oyuna başlandı.
türk takımı: cihad — yaşar, lütfi — ibrahim, nuri, reşad — necdet, hakkı, vahap, muzaffer, fikret şeklinde yer almıştı. ilk dakikalardan itibaren takımımızın korkulduğu zayıf bir teşekkül olmadığı ve bilhassa haf hattının iki gün eveline nazaran daha iyi işlediği kendini gösterdi. oyuncularımız güzel bir ahenkle üst üste işlemeye başladılar. 20 dakika kadar üstünlük daha çok bizim tarafta idi. buna karşı sovyet takımı da yerden güzel paslarla ilerliyordu.
20 inci dakikada türk takımı yeni bir taarruz yaptı. topu kapan vahap biraz sürdükten sonra bekleri atlatmak suretiyle hakkıya giizel bir pas verdi. ve bu pas gol ile neticelendi.
arası beş dakika geçmeden rus taarruzlarının birinde topu kapan sol açıkları yerden bir şut çekti top kaleye muvazi bir şekilde uzaklara doğru kaçarken lütfiye çarparak kalecimizin kımıldamasına bile meydan bırakmadan ağlarımıza takıldı, bu suretle sovyetler bizim ayağımızla beraberliği temin etmiş oldular.
35 inci dakikada fikretin gayreti ile müessir bir hücum yaptık fakat fikretten muzaffere gelen top havadan gitti. bu esnada bir kaç hücumumuz hakem tarafından ofsayd ile kesildi. bundan sonra iki tarafın da çalışması sonuç vermeden bölüm bitti.
ikinci bölümde takımımızda bir kaç değişiklik yapılmıştı. vahap çıkmış muzaffer ortaya geçmiş ve sol açığa ankaralı niyazi konulmuştu. bu mevkie biraz sonra nuri geçti. oyun başlar başlamaz şiddetli bir toz fırtınası ve rüzgâr etrafı sardı. oyuncular âdeta topu görmez bir hale geldiler. bereket versin ki bu vaziyet 5-6 dakikadan fazla sürmedi. oyun son derecede seri ve canlı bir surette oynanıyordu. sovyet takımının haf hattı mükemmel bir tarzda akıncılarını besliyor ve çok güzel iniş yapmalarına yol açıyordu. iki taraf mütemadi hücumlarına bir sonuç alamadan yarım saat kadar devam ettiler. bu müddet zarfında hakemin gene bir kaç yanlış kararı görüldü. konuklarımız oyunu aynı sertliği muhafaza ediyordu. hakkı yaralanarak oyundan çıktı.
30 uncu dakikada: kalemiz önüne gelen bir rus akını esnasında top ofsayd vaziyetinde bulunan sovyet sağ açığına gitti. oyuncularımız el kaldırdılar. hakem düdük çalmadı. güzel bir şandel ile sola giden topu ise sol açıkları bir eşape ile ilerliyerek kalemize soktu. buradaki ofsayd vaziyeti şütü çekende değil ona biraz evel pas vermiş olan sağ açıkta idi. hakem topun ortaya gönderilmesi işaretini verdi. türk takımı ve yan hakemleri bu karara itiraz ettiler. hakem fikrinde ısrar ettiği için 15 dakika kadar oyun inkıtaa uğradı. nihayet hakemin kararı katî olduğu nalaşılarak iki yeni taçmenle yeniden oyuna başlandı.
takımımız üst üste hücumlara başlamıştı. bir kaç dakika sonra sağdan bir korner oldu. fikretin ayağından çıkan topu sol açık nuri başla geri attı yetisen hakkı çok güzel bir kafa vuruşu ile bunu gole tahvil etti.
ahalinin çılgınca alkışları arasında bizi beraberliğe çıkaran bu sayıdan sonra takımımız çok sıkı bir oyun göstermeğe başladı. üst üste yaptığımız akınlar sovyet kalesi için ardı arkası kesilmiyen tehlikeler teşkil ediyordu. fakat biraz sonra bu tazyik hafifledi. konuklarımız da aynı suretle kalemizi sıkıştırmaya başladılar. fakat oyun bitmeye yaklaştığı halde iki taraf da sayı yapmaya muvaffak olamıyordu. nihayet 44 üncü dakikada iki sovyet oyuncusu süratli paslarla ilerliyerek hiç beklenilmiyen bir sırada üçüncü galibiyet sayılarını da kaydettiler. maç da bu suretle 3 — 2 sovyet takımının galebesi ile neticelendi.
4 sonteşrin (kasım) 1935 tarihli ulus gazetesinden;
türkiyeden dönen sovyet sporcuları duygularını anlatıyorlar
moskova, 3 (a.a.) — tas ajansı bildiriyor : türkiyeyi ziyaret eden spor heyetinin başkanı, sovyetler birliği yüksek beden terbiyesi kurulu başkanı b. mançef, çiçerin vapurunun radyosu vasıtasiyle tas ajansına aşağıdaki diyevde bulunmuştur:
“— sovyet sporcularının seyahati yeni ve parlak bir sovyet - türk dostluk tezahüratı halini almıştır. daha türkiyeye geldiğimiz anda, samimî dostlar arasında bulunduğumuzu hissettik. türkiyede kaldığımız iki hafta zarfında, türk ulusunun bize karşı olan sevgisinin ne kadar derin olduğunu anlamak imkânını elde ettik. bütün yol esnasında, hararetli alâka gördük. veda bilhassa heyecanlı oldu. binlerce halk dost bir memleket mümessillerine "allaha ısmarladık,, demek için sokaklara fırlamıştı.
türk sporcularının yüksek oyunlarını bilhassa kaydetmeliyim. oyunları eskisine nisbetle çok yükselmistir...